Каталог каналов Новое Каналы в закладках Мои каналы Поиск постов Рекламные посты
Инструменты
Мониторинг Новое Детальная статистика Анализ аудитории Telegraph-статьи Бот аналитики
Полезная информация
Инструкция Telemetr Документация к API Чат Telemetr
Полезные сервисы
Защита от накрутки Создать своего бота Продать/Купить канал Монетизация

Прикрепить Телеграм-аккаунт Прикрепить Телеграм-аккаунт

Телеграм канал «Лепота 📚»

Лепота 📚
98
489
159
1
2.7K
📖 Лингвистика
✍️ Этимология
🪽 Крылатые фразы
🤫 Редкие слова
☝️ Интересные факты

Ссылка для друзей:
https://t.me/+QjBWA-rJUMdiNjdi

Сотрудничество и идеи: @AleksMikhaylov

Внимание! Канал не про орфографию и пунктуацию! Возможны очепятки!
Подписчики
Всего
3 617
Сегодня
-1
Просмотров на пост
Всего
600
ER
Общий
16.6%
Суточный
14.6%
Динамика публикаций
Telemetr - сервис глубокой аналитики
телеграм-каналов
Получите подробную информацию о каждом канале
Отберите самые эффективные каналы для
рекламных размещений, по приросту подписчиков,
ER, количеству просмотров на пост и другим метрикам
Анализируйте рекламные посты
и креативы
Узнайте какие посты лучше сработали,
а какие хуже, даже если их давно удалили
Оценивайте эффективность тематики и контента
Узнайте, какую тематику лучше не рекламировать
на канале, а какая зайдет на ура
Попробовать бесплатно
Показано 7 из 98 постов
Смотреть все посты
Пост от 13.10.2025 17:00
26
0
0
УХА ИЗ ПЕТУХА Совсем недавно разбирали "суп с котом", и вот дошла очередь до ухи из петуха. 😉 Выражение «уха из петуха» иронично описывает бессмысленное занятие или попытку создать нечто ценное из ничего. Возникло в крестьянской среде XVIII–XIX веков как насмешка над ложной изобретательностью. 🙄 🐓 Основная версия связывает фразу с кулинарной практикой. Бедняки, не имея рыбы, варили «уху» из старого петуха (жёсткого и безвкусного), выдавая блюдо за деликатес. Мужик уху из петуха варит — не умеет, да лезет! И. Тургенев, «Записки охотника» 🧂Менее убедительная, но обсуждаемая гипотеза связывает выражение с соляными промыслами (якобы «петухом» называли солеварную трубу). Лингвисты отвергают её: отсутствуют языковые параллели, а кулинарный контекст подтверждён этнографами. ☝️ Кстати, в XI–XII веках слово «уха» означало любой суп (не только рыбный). 🍽 Исторически смешение мясного и рыбного бульонов практиковалось ещё в XVI веке: в «Домострое» описано блюдо «юрма» из баранины и рыбы — предшественник ухи из петуха. #крылатая_фраза Лепота 📚
Изображение
👏 1
Пост от 11.10.2025 09:13
402
3
5
С ЖИРУ БЕСИТСЯ Фразеологизм используют для характеристики человека, который демонстрирует необоснованные капризы, причуды или странное поведение, возникшие не от нужды или трудностей, а от избытка благ, праздности и сытой жизни.🏌️ 👀 Происхождение этого народного оборота напрямую связано с наблюдениями за домашними животными. 🐄 Крестьяне заметили, что скот (особенно откормленный к убою и освобожденный от работы) начинает вести себя неадекватно — бодается, лягается, ломает изгороди. Это необычное поведение, вызванное избытком «жира» (обильного питания) и отсутствием привычной нагрузки, и стали называть «беситься с жиру». ✍ Предлог «с» здесь указывает на причину («из-за», «по причине»), а слово «жир» использовалось в значении «богатство, изобилие, достаток». Со временем у поговорки появилось ироничное продолжение, полностью раскрывающее её суть: «С жиру бесится, с голоду пухнет!». 🤦‍♂️ 🤓 Прямого и буквального аналога в других языках я не нашёл. Если кто-то из подписчиков знает, напишите! В любом случае эта идиома уникальна своей яркой образностью, связанной с конкретным бытовым наблюдением!👌 #крылатая_фраза Лепота 📚
Изображение
👍 26
🔥 6
Пост от 08.10.2025 10:02
691
16
7
ГЛАЗ Происхождение слова «глаз» представляет собой настоящую лингвистическую загадку! Главная тайна кроется в его этимологии. 🤔 👁 В то время как общеславянским и исконным словом было возвышенное «око», «глаз» появился в древнерусском языке позже и изначально имел значение «блестящий шарик», «камушек» или «бусина». 👀 Наиболее убедительная версия связывает его с польским głaz («камень, скала»), где перенос значения основан на внешнем сходстве глазного яблока с круглым предметом. 💎 Другие лингвисты предполагают заимствование из древнегерманских языков, где glas означало «янтарь» или «стекло», что также апеллирует к блеску и прозрачности. 🤓 Интересно, что лингвистические параллели лишь подчеркивают уникальность русской ситуации. ☝️ В других славянских языках исконное «око» сохранило свои позиции: украинское «око», польское «oko», чешское «oko». Таким образом, русский язык пошел своим особым путем, заменив общеславянское слово на другое более яркое и образное! 😉 ___ * Данное слово было любезно предложено к разбору одним из моих подписчиков. Благодарю!🤝 #разбор_слова Лепота 📚
Изображение
👍 51
9
🔥 1
Пост от 07.10.2025 09:04
709
4
9
ПРИТЧА ВО ЯЗЫЦЕХ Фразеологизм означает что-либо, получившее широкую известность, ставшее предметом всеобщих разговоров, пересудов и часто — насмешек. Это выражение описывает явление, о котором все говорят, которое у всех на устах. Станет он притчею во языцех, и посмешищем вечным. В. А. Жуковский 📖 Выражение пришло в современный язык из церковнославянского текста Библии. 🤔 Ключ к его пониманию — в архаичных значениях слов: 🟢Притча — здесь означает не короткий поучительный рассказ, а нечто поучительное, знаменательное, назидательный пример или случай. 🟢Во языцех — это старинная форма предложного падежа множественного числа слова «языцы», которое означало «народы, племена». ☝️ Таким образом, дословный перевод оригинала — «стать поучительным примером среди народов». В библейском контексте это часто имело негативный оттенок: народ, отступивший от Бога, становился «притчей во языцех» — то есть предметом позора и пересудов среди окружающих народов. 🗣 В русском языке выражение сохранило свой возвышенный, книжный оттенок, но утратило исключительно негативный смысл. 😉 Интересно, что современное слово «язык» (орган речи) и устаревшее «язык» (народ) — исторически однокоренные. Связь очевидна: народ определяется по общему языку. #крылатая_фраза Лепота 📚
Изображение
👍 40
👏 9
5
Пост от 03.10.2025 08:31
684
5
8
СОЛДАТ Выполняю обещание и разбираю слово «солдат», которое обозначает военнослужащего, обычно рядового состава. 🧑‍💻 Солдат есть имя общее, знаменитое; солдатом называется первейший генерал и последний рядовой! А.В. Суворов, «Наука побеждать» (1806) 🪙 Слово пришло в русский язык через немецкое soldat, но первоисточник — итальянское soldato, производное от soldo («монета, плата»). Таким образом, солдат — это «получающий жалованье за военную службу». 😬 В России слово стало массово использоваться при Петре I, который создал регулярную армию по европейскому образцу. До этого воинов называли «ратниками», «воями», «стрельцами». 🫡 Интересно, что в русском языке оно также приобрело переносный смысл: «Он солдат своей работы: всегда в строю» — то есть исполнительный и дисциплинированный человек. ☝️ В отличие от «воина» или «бойца», слово «солдат» подчёркивает принадлежность к регулярной армии и несёт оттенок системности, тогда как «воин» или "боец" может относиться к любому участнику боевых действий (например, партизану, ополченцу или дружиннику). #разбор_слова #возник_вопрос Лепота 📚
Изображение
👍 45
🔥 8
1
Пост от 02.10.2025 09:09
21
2
1
СУП С КОТОМ Фразеологизм «потом суп с котом» представляет собой шутливый, абсурдный ответ на вопрос «А что потом?». Он употребляется, когда говорящий либо не знает, что будет дальше, либо хочет завершить историю, намеренно избегая серьезного продолжения и подчеркивая бессмысленность дальнейших предположений. 🤓 🤔 Происхождение этой идиомы точно не установлено, и среди лингвистов существует несколько конкурирующих версий. 🙀 Одна из них связывает выражение с реалиями древних и средневековых войн. Во время длительных осад городов, когда запасы продовольствия подходили к концу, осажденные были вынуждены съедать своих домашних животных. Первыми шёл скот, а в самую последнюю очередь — кошки, так как мяса на них было совсем мало. 🙄 Другая, менее мрачная версия, утверждает, что фраза прижилась исключительно благодаря своей нелепости и абсурдности, поскольку котов не считают съедобными, а «суп с котом» — это метафора немыслимой ерунды или полной неизвестности . ☝️ Существует также лингвистическая гипотеза, согласно которой выражение является звукоподражательным искажением греческой фразы. В греческом языке существует грубое выражение «sup skato», означающее «суп из фекалий»💩, которым, например, женщины могли ругать никчёмных любовников.) На русский слух это сочетание могло быть переосмыслено и превратиться в «суп с котом» .😉 #крылатая_фраза Лепота 📚
Изображение
🔥 1
Пост от 30.09.2025 09:34
18
0
0
ИГРА НЕ СТОИТ СВЕЧ Фраза «игра не стоит свеч» означает, что затраченные на какое-либо дело усилия, время или ресурсы не окупаются полученным результатом.🤷‍♂ Должно быть, утолив свою страсть, оба поняли, что игра не стоит свеч. А.С. Грин, «Дорога никуда» (1929) 🃏 Происхождение фразы связано с карточными играми XVI-XVIII веков, которые часто проходили в трактирах по вечерам при свечах. 🕯 В то время свечи были дорогим удовольствием, и их стоимость игроки обычно делили между собой. Если выигрыш оказывался настолько незначительным, что не покрывал даже затрат на освещение, картежники говорили: «Игра не стоит свеч». 🗣 Выражение является калькой с французской пословицы «Le jeu n'en vaut pas la chandelle», которая дословно переводится одинаково. В XIX веке оно прочно вошло в русский язык, а с появлением электричества утратило прямой смысл, но сохранилось как метафора. 😉 Интересно, что существует и противоположный по смыслу вариант — «игра стоит свеч». Его используют, когда результат обещает оправдать все затраты. #крылатая_фраза Лепота 📚
Изображение
👍 1
Смотреть все посты