Каталог каналов Каналы в закладках Мои каналы Поиск постов Рекламные посты
Инструменты
Каталог TGAds beta Мониторинг Детальная статистика Анализ аудитории Telegraph-статьи Бот аналитики
Полезная информация
Инструкция Telemetr Документация к API Чат Telemetr
Полезные сервисы
Защита от накрутки Создать своего бота Продать/Купить канал Монетизация

Не попадитесь на накрученные каналы! Узнайте, не накручивает ли канал просмотры или подписчиков Проверить канал на накрутку
Прикрепить Телеграм-аккаунт Прикрепить Телеграм-аккаунт

Телеграм канал «WBI: блог для переводчиков»

WBI: блог для переводчиков
1.5K
1.2K
131
79
11.6K
Канал-агрегатор полезного для переводчиков

Тут о жизни переводчицы книг: @pobuchteam

Здесь лингвомемы: @wbi_memes

для связи: @rita_klyuchak
Подписчики
Всего
4 405
Сегодня
-1
Просмотров на пост
Всего
751
ER
Общий
14.41%
Суточный
12%
Динамика публикаций
Telemetr - сервис глубокой аналитики
телеграм-каналов
Получите подробную информацию о каждом канале
Отберите самые эффективные каналы для
рекламных размещений, по приросту подписчиков,
ER, количеству просмотров на пост и другим метрикам
Анализируйте рекламные посты
и креативы
Узнайте какие посты лучше сработали,
а какие хуже, даже если их давно удалили
Оценивайте эффективность тематики и контента
Узнайте, какую тематику лучше не рекламировать
на канале, а какая зайдет на ура
Попробовать бесплатно
Показано 7 из 1483 постов
Смотреть все посты
Пост от 17.01.2026 21:00
233
0
1
Книжные клубы с переводчиками 6️⃣ Турецкий язык с Екатериной Айдынбаш — читаете в оригинале роман «Глаз гадюки» (Engereğin gözü) Зюльфю Ливанели, обсуждаете на турецком ➡️старт 19 января 📎 подробности здесь и здесь 2️⃣ Нидерландский с Ириной Лейченко — читаете в оригинале «Лампешку» (Lampje) Аннет Схап, обсуждаете на нидерландском ➡️старт конец января 📎 подробности здесь 3️⃣ Английский с Владимиром Бабковым — читаете рассказы в переводе на русский и по желанию в оригинале, обсуждаете на русском ➡️пилотная встреча 27 января, основной старт 24 февраля 📎 список рассказов и расписание здесь #книжныйклуб
8
Пост от 17.01.2026 18:47
360
0
4
🌲 Зимний фестиваль «Леса» 🌲 1 февраля Школа Лес проводит зимний фестиваль. В этом году он будет посвящён играм! Будем играть в настолки, участвовать в мастер-классах и слушать научпоп лекции про игры и не только. Ждём школьников 7-11 классов, родителей и всех, кому интересны наука и игры! 🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄 В программе: 🌲 настольные игры от нашего главного партнера, студии Агонологи, а также других наших ведущих: Ирины Ткачевой, Math cool и преподавателей «Леса»; 🌲 научно-популярные лекции по разным направлениям: лингвистика, физика, биология, математика, психология— от преподавателей «Леса»: Дарии Триана-Ривера, Василисы Уграицкой и многих других; 🌲 лекции от наших гостей из дружественных образовательных проектов: Антона Сомина (Летняя лингвистическая школа), Ольги Кузнецовой (Школа юного филолога) и Анны Назмутдиновой (Math cool); 🌲 мастер-класс от профессионального сказкотерапевта Екатерины Блюхтеровой по созданию сюжетов для игр с встроенной терапевтической метафорой; 🌲 педагогическая дискуссия «Неклассические инструменты педагогики»; 🌲 математические станции от Полины Романовой и Вани Яковлева (Кроссворд Тьюринга) 🌲 мастер-класс по фенечкам, а также настоящий лесной гитарник! 🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄 Приходите попеть под гитару, забрать фенечку на память, сыграть в «Песнь Плесени», познакомиться с интересными образовательными проектами и послушать лекции от наших преподавателей!  ❄️ 1 февраля, с 12:00 ⛄ Школа «Перспектива», Никулинская ул., 5, корп. 1, подъезд 2 🍪 РЕГИСТРАЦИЯ и ПРОГРАММА Следите за новостями и изменениями программы на канале Леса!
2
Пост от 17.01.2026 17:09
362
0
3
31 января встречаемся с Инго Шульце — автором романа «Праведные убийцы», который вышел в конце прошлого года в совместном издании Ad Маrginem, libra и журнала «Иностранная литература». Эта книга — настоящий интеллектуальный триллер — рассказывает о жизни и смерти восточногерманского букиниста, оказавшегося в эпицентре тяжелых исторических событий и политических перипетий. В романе-головоломке автор предлагает порассуждать, может ли человек, побывавший в эпицентре эпохальных перемен, остаться верным своим принципам. На встрече мы поговорим о книге с Инго Шульце (онлайн), директором издательства libra, куратором переводческой резиденции Дома творчества Переделкино и шеф-редактором «Иностранки» Александром Филипповым-Чеховым и с резидентом Дома творчества, переводчицей романа Софьей Негробовой. Встреча пройдет в книжном «Дом писателя». 31 января / 15:00 Регистрация
4
Пост от 16.01.2026 20:21
498
0
3
🚩Театр «Revolvér»– это встреча близких по духу людей. А испанское слово «revolvér» может быть переведено как «недалеко, за углом». Театр начинается не с вешалки, а с атмосферы. Именно поэтому перед каждым спектаклем мы будем устраивать тематические атмосферные вечера «За углом у «Revolvér'а». И они всегда будут сюжетно связанные с соответствующим спектаклем. Так, 6 февраля за углом спектакля «Дом Бернарды Альба» по пьесе Лорки мы очутимся в... Знаменитой таверне «El Polinario» в Гранаде. В 20-е годы ХХ века именно там собиралась культурная элита того времени во главе с поэтом Федерико Гарсиа Лоркой и композитором Мануэлем де Фалья. В 20-е годы XXI века история реинкарнируется. ✨Начало вечера в 18:00✨ В программе: • стихи и песни на стихи Лорки; • выступление гитариста и танцоров фламенко; • дискуссии об искусстве. ✨Начало спектакля в 19:00✨ Спектакль участвовал в фестивале «Театральный бульвар», а ведущие мастера фламенко Рафаэла Карраско и Эдуардо Герреро считают его самым аутентичным спектаклем-фламенко по пьесе Лорки. Вместе с вами в «Дом Бернарды Альба» зайдет испанская элита: сам Лорка, его друг Мануэль де Фалья и другие участники вечера. Добро пожаловать, дорогие зрители, присаживайтесь поудобнее. Скоро произойдет сдвиг реальности. 🚩По промокоду ДОМ20 цена на билет станет приятнее Билеты | 6.02
6
Пост от 16.01.2026 20:04
482
0
4
Подоспел новый выпуск* подкаста «Облако речи». Руслан Комадей говорит с переводчицей Анной Ямпольской — о бессоннице, ландшафте и переводе как пространстве. В прошлом году в «Носороге» вышла впервые изданная на русском ранняя проза Андреа Дзандзотто — в переводе Ямпольской. В подкасте переводчица рассуждает о местоположении Дзандзотто в итальянской литературе, о сельской Италии и диалектах, о внешних и внутренних пейзажах, о послевоенной трагичности и астматической прозе. Все повернулись к окнам, за которыми виднелись горные цепи с темными, скупыми, стертыми очертаниями. А в небе светили звезды — чудесная толпа, ожидавшая чего-то с трепетом и волнением. *послушать выпуск можно также и в тг — по этой ссылке.
❤‍🔥 7
1
Пост от 16.01.2026 19:23
466
0
25
Подборка про трудности и находки при переводе диалектов 6️⃣Шаши Мартынова — как передавать ирландский колорит на примере книг Таны Френч «Искатель» и «Охотник» ▶️ видео 2️⃣Екатерина Ракитина — готические вайбы и работа с диалектом на примере книги Зои Сомервилл «Дом на болотах» (и кстати, тут помогли поморы) ▶️ видео, начиная с 1:25:48 3️⃣Александра Борисенко и Виктор Сонькин — всё ли можно перевести? ▶️ видео 🖍️ текстом #литературныйперевод
13
Пост от 16.01.2026 12:01
581
0
4
👨🏻‍💻Новое интервью коллеги-переводчика из серии #жизньзамечательныхпереводчиков Я уже поговорила с Ритой Ключак, Полиной Казанковой, Натальей Кольчугиной и Александрой Матрусовой А здесь я писала свою личную историю Сегодня я поговорила с Иваном Чаплыгиным, 40 лет, Королев @agrio_chivas Переводчик-редактор с английского в ИТ, тимлид ✈️ Автор тг-канала «X-ren переведешь» о переводе в IT 🔵В детстве я не особо любил английский и ненавидел писать сочинения по русскому языку, а последние двадцать лет только этим все время и занимаюсь. Определяться с профессией было непросто, потому что я был круглым отличником, пусть и в гуманитарной гимназии. Я последовательно исключил все, в чем, как я тогда думал, я был не очень хорош или недостаточно хорош. Сначала отвалились естественные, потом точные науки... В итоге остались история, литература и английский язык, тогда, в начале нулевых, я посчитал, что у профессии "переводчик с английского" больше шансов прокормить меня и мою будущую семью, чем у профессии "историк" или "учитель русского и литературы". 🔵 Когда я начинал работать, интернет был далеко не везде и переводчики еще пользовались бумажными словарями. Не было практически ничего, к чему мы уже так привыкли: электронных словарей, машинного перевода, поисковиков, CAT-систем, нейросетей в конце концов. Я нашел объявление в газете, сделал тестовый перевод, и меня взяли в бюро переводов. 🔵По образованию я преподаватель английского и французского, так что в вузе переводу меня особо не учили и пришлось учиться уже, что называется, у станка. В основном я прибегал после пар в институте и письменно переводил несколько часов, даже пару раз пришлось съездить в Матросскую тишину и устно переводить с английского одного нигерийского контрабандиста во время очной ставки. Окончил в вуз, поступил в аспирантуру на культурологию и нашел новую работу - переводчиком в аудиторской фирме, а через пару лет устроился в ИТ-компанию, где работаю до сих пор. 🔵 Мой рабочий день сейчас в основном состоит из администрирования задач, поскольку я - руководитель отдела переводов, и редактуры презентаций, технических описаний и прочих материалов, переведенных моими коллегами. 🔵 Если я забываю слово, потом этот фэйл я запоминаю навсегда. Например, однажды я забыл, что "остаточная стоимость" - это residual value, с тех пор прошло уже лет двенадцать. А вообще я научился себя прощать, все мы люди, с кем не бывает. 🔵 Лучше всего мне работается во второй половине дня, или если срочняк и аврал - они меня бодрят прямо как чашечка кофе в понедельник утром. А когда я перевожу песни для своего телеграм-канала, то лучшее время - это с часу ночи до пяти-шести утра. 🥊 Когда мне нужно перезагрузить мозг для работы, я иду на бокс и там после седьмого пота никаких мыслей в голове не остается. Мой совет начинающим переводчикам: Всегда переводите не слова, а смысл - это самое главное. ❤️‍🔥Подписывайтесь на канал Ивана и обязательно поставьте лайк, если вам было интересно и полезно это интервью Читайте другие истории по тегу #жизньзамечательныхпереводчиков на моем канале @giocondaitaliana
10
🔥 2
👏 1
Смотреть все посты