Конструкция ~게 되다 («в итоге получилось / так вышло») часто ошибочно склеивается.
Норма: всегда раздельно.
✅ 한국어를 좋아하게 되었어요. — В итоге полюбил корейский.
❌ 좋아하게되었어요 — ошибка.
Почему так? 되다 — полноценный глагол «становиться», а -게 — наречная форма. Они не образуют лексему, а конструкцию.
Нюанс: при быстром письме в чатах на Юге иногда встречается слитно, но в учебе/постах — только раздельно. В северной нормативной письменности слитность считается ошибкой.
Юг/Север и заимствования: как не потеряться в “современном” корейском
Юг чаще использует англо-заимствования в быту; Север — более нормативные варианты.
Твоя задача: понимать оба слоя, но говорить так, чтобы звучать естественно: база корейских слов + умеренность в заимствованиях.