В Корее существует одна очень интересная примета: 신발끈이 풀리면 누군가 널 생각하고 있다 - если шнурки развязываются, кто-то думает о тебе
신발 - обувь, 끈 - веревка/шнурок, 신발끈 - шнурки у обуви, 풀리다 - развязываться, 누군가 - кто-то, 너 - ты, 생각하다 - думать
Конечно же я дала эту фразу не просто так. Давайте пройдем сегодня слова «надевать/снимать» на корейском:
🔹Начнем с обуви. Если мы её обуваем, тогда используем глагол 신다, а если снимаем, то глагол 벗다
🔹Надеваем одежду мы через глагол 입다, а снимаем тоже через глагол 벗다
🔹Завязываем шнурки мы через глагол 매다, а развязываем через глагол 풀다. Если они сами развязались, то используется пассивная форма - 풀리다
🔹Пуговицы мы застегиваем через глаголы 잠그다/채우다, а расстегиваем тоже через глагол 풀다
🔹В корейском языке молнию не расстегивают/застегивают, а поднимают 올리다 и опускают 내리다. Как вы могли догадаться, поднимать = застегивать, и опускать = расстегивать
🔹Если мы одежду закатываем (например, закатываем рукава), то можно воспользоваться глаголом 걷다
Корейский язык