• Сказал Убайй бин Ка’б:
وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِنَّهَا لَفِي رَمَضَانَ — وَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَيُّ لَيْلَةٍ هِيَ، هِيَ اللَّيْلَةُ الَّتِي أَمَرَنَا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِقِيَامِهَا، هِيَ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ
«Клянусь Аллахом, кроме Которого нет божества достойного поклонения — она (Ночь предопределения) – в одной из ночей Рамадана!
И клянусь Аллахом, я знаю какая эта ночь — это ночь 27-я, и эта ночь, которую Посланник Аллаха ﷺ, приказал нам оживлять».
[«Сахих» Муслим: № 762]
• Сказал Зирр бин Хубейш (ум. 81 г.х):كَانَ عُمَرُ، وَحُذَيْفَةُ، وَنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَا يَشُكُّونَ أَنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ
«Умар, Хузейфа и группа из сподвижников Пророка ﷺ, не сомневались что это ночь 27-я».
[«Мусаннаф» Ибн Аби Шейба: № 8667]
• Сказал ‘АбдуЛлах бин Шарик: Я слышал как Анас [бин Малик] и Зирр [бин Хубейш] говорили:
لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ، وَإِذَا كَانَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ، فَلْيَغْتَسِلْ أَحَدُكُمْ وَلْيُفْطِرْ عَلَى لَبَنٍ، وَلْيُؤَخِّرْ فِطْرَهُ إِلَى السَّحَرِ«
27-я ночь — кто застанет эту ночь, пусть искупается, и пусть отпустит свой пост молоком и отложит свое разговение до предрассвета (сухура)».
[«Мусаннаф» Ибн Аби Шейба: № 9536]