Телеграм канал 'Новости Австрии'

Новости Австрии


379 подписчиков
81 просмотров на пост

Новости Австрии на русском языке http://rueu.at

Детальная рекламная статистика будет доступна после прохождения простой процедуры регистрации


Что это дает?
  • Детальная аналитика 242'248 каналов
  • Доступ к 103'494'749 рекламных постов
  • Поиск по 406'851'040 постам
  • Отдача с каждой купленной рекламы
  • Графики динамики изменения показателей канала
  • Где и как размещался канал
  • Детальная статистика по подпискам и отпискам
Telemetr.me

Telemetr.me Подписаться

Аналитика телеграм-каналов - обновления инструмента, новости рынка.

Найдено 239 постов

Как стало известно, производитель масок Hygiene Austria, подвергшийся критике, продал свой бизнес масок в мае. BNB.healthcare GmbH взяла на себя «производство и распространение масок FFP2».

Бывшая совместная компания по производству масок Палмерса и Ленцинга, Hygiene Austria, продала «Производство и распространение масок FFP2 и MNS» дочерней компании венской юридической фирмы, сообщает «Firmencompass». Сначала об этом сообщило субботнее издание "Salzburger Nachrichten". Hygiene Austria сообщила газете, что было решено не разглашать подробности.

Как сообщает «SN», машины, материалы и товары были проданы уже в мае. Покупатель - BNB.healthcare GmbH. Управляющий директор - венский юрист Томас Ин дер Мор. Его юридическая фирма, управляемая партнёрами, является единственным акционером. Он не хотел говорить с "Salzburger Nachrichten" о своих планах на будущее. Торговый регистр предусматривает «разработку, производство, маркетинг и продажу гигиенических и защитных предметов, в частности защитных масок».

Hygiene Austria продавала защитные маски из Китая как австрийские во время пандемии короны. Прокуратура расследует подозрения в незаконном трудоустройстве и мошенничестве. Когда была обнаружена поддельная маркировка, производитель волокна Lenzing вышел из компании после спора со своим бывшим партнером Palmers. С тех пор единственным владельцем является Palmers Textil Aktiengesellschaft. Как видно из договора, внесённого в коммерческий регистр, цена покупки доли Lenzing составляла один евро.

Как сообщает "SN", компания Hygiene Austria хорошо заработала на продаже масок 2020 года. Объем продаж составил около 19 миллионов евро, прибыль до налогообложения (EBT) - 7,6 миллиона евро, а общая прибыль - 5,7 миллиона евро, пишет издание со ссылкой на баланс Lenzing.

Источник: Vienna.AT
Web-страница:
Hygiene Austria verkaufte Maskengeschäft still und heimlich
Der unter Kritik geratene Maskenhersteller Hygiene Austria hat sein Maskengeschäft wohl bereits im Mai verkauft, die die SN aufdeckte. BNB.healthcare GmbH übernahm die "Herstellung und Vertrieb von FFP2-Masken", die Hintergründe blieben unklar.
Популярный Летний клуб чтения, который стартует 14 июня 2021 года, направлен на то, чтобы мотивировать детей и молодых людей читать, слушать и играть, а также открывать для себя многочисленные предложения библиотек.

С помощью буклета с наклейками, который есть в каждой библиотеке города Вены, вы можете собирать наклейки до 17 сентября. В конце будут разыграны не только призы, но и читательский сертификат.

Вице-мэр и член городского совета по вопросам образования и молодежи Кристоф Видеркер: «Важно вдохновлять детей и молодежь на чтение даже во время летнего сезона, потому что чтение влияет на словарный запас, лучшее понимание текстов и творческие способности! "

Кто читает летом, осенью на шаг впереди: сертификат, который содержится в Pickerlheft, может быть предъявлен в школу в качестве доказательства приверженности к внешкольному чтению. Летний читательский клуб библиотек финансируется Управлением образования Вены. Летний клуб чтения впервые прошёл в Вене летом 2012 года. Только в прошлом году в нём приняли участие более 900 детей, которые в общей сложности прочитали и оценили более 8 200 книг.

В этом году буклет с наклейками озаглавлен «В стране вампиров-тапиров» („Im Land der Vampir-Tapire“) и был проиллюстрирован художницей Вереной Хохлайтнер. С 14 июня 2021 года дети и молодые люди в возрасте от 6 до 14 лет могут получить буклет с наклейками в каждой библиотеке. Требуется действующий читательский билет. Это тоже легко организовать, потому что читательский билет бесплатный для всех до 18 лет.

Как всегда, можно выиграть небольшие призы, в том числе, конечно же, много книг.

Источник: Vienna.AT
Web-страница:
Büchereien Wien starten SommerLeseClub für Kinder
Der beliebte SommerLeseClub der Büchereien, der am 14. Juni 2021 startet, soll Kinder und Jugendliche motivieren, zu lesen, zu hören und zu spielen und die vielen Angebote der Büchereien zu entdecken.
Около 15 000 жителей Вены приняли участие в публичном голосовании в конкурсе идей зелёных улиц и площадей Вены. Искали идеи по озеленению территорий, на которых просто невозможно посадить деревья из-за технических приспособлений.

«Огромное спасибо всем, кто принял участие в нашем конкурсе, и поздравляем победителей. Так много замечательных и оригинальных идей, и я с нетерпением жду их воплощения. Конкурс показывает, что венцы ценят зелень. Это ясная задача для нас в соответствии с нашим девизом «Выйти из асфальта» для принятия ещё более экологичных мер на улицах и площадях », - сказала советник по планированию Улли Сима.

В настоящее время городские власти Вены изучают, как можно наилучшим образом реализовать отдельные проекты-победители, и намерены быстро приступить к их реализации. Всю информацию о конкурсе и проектах-победителях можно найти на сайте www.wienwirdwow.at

Категория 1 - «Асфальтированные участки и дороги». Проект-победитель «Озеленение площади станции метро Seestadt Vorplatz» - хмель для пива Seestädter Craft Beer (представлен Саби Р.)

В настоящее время на площади доминирует каменное произведение искусства, которое символизирует бывшую взлетно-посадочную полосу аэродрома Асперн. Основным компонентом концепции победителя является круглая зелёная линия, которая «обнимает» взлетно-посадочную полосу и изображает форму Seestädter Gürtelstrasse. Кольцо состоит из одиннадцати простых деревянных модулей лотков для растений, покрытых быстрорастущим хмелем, которые не только создают тень, но и обеспечивают место для основного ингредиента крафтового пива Seestädter, задуманного победителем. По словам изобретателя, прибыль от продажи пива пойдет на будущие проекты по озеленению берегов озера.

Категория 2 - «Жилое уличное пространство».

Проект-победитель «Schnupfenbox для открытых пространств» - безопасное место для зелени и проживания (представлено Линдой С.)

По замыслу победителя 2-й категории - общественные пространства, которые в настоящее время заняты Schnupfenbox города Вены, могут быть навсегда перепроектированы для мероприятий по озеленению. Таким образом можно уменьшить жару летом и создать более широкие тротуары.

Категория 3 - «В минимальном пространстве».

Проект-победитель «Новая нормальность» (Представлено Ханной В.)

В 5-м районе Вены большая часть его густо застроена, здесь мало открытых зелёных пространств, узкие уличные пространства. Победитель 3-й категории представил идею для Schönbrunnerstrasse / Strobachgasse, где есть привокзальная площадь с тремя большими платанами. Планируется засеять газоны и поставить уличную мебель.

Категория 4 - «Необычные идеи».

Проект-победитель «Цилиндр Аспернского леса» (представил Адриан Б.): будет создан мини-лес на площади около 200 м2, который через два десятилетия приобретет черты первобытного леса. В концепции «Tiny Forest» метод Мияваки используется для создания чрезвычайно разнообразных и плотных мини-джунглей на очень маленьком пространстве. Планируется посадить 25 различных пород деревьев. Всего в цилиндре джунглей вырастет около 600 деревьев. Джунгли могут быть расположены на въезде в будущий район "Erzherzog-Karl-Straße Süd" и, следовательно, находятся в непосредственной близости от новой начальной и средней школы на Langobardenstraße, которая в настоящее время строится.

Источник: Vienna.AT
Web-страница:
Ideenwettbewerb für ein grüneres Wien: Das sind die Sieger
Beim Publikumsvoting des Ideenwettbewerbs für begrünte Straßen und Plätze in Wien haben sich an die 15.000 Wienerinnen und Wiener beteiligt. Gesucht wurden Ideen zur Begrünung von Flächen, auf denen es aufgrund von technischen Einbauten nicht möglich ist, einfach Bäume zu pflanzen.
Со следующего воскресенья будет возможность поехать из Вены в Будапешт всего за 9 евро - поездом Regiojet.

Согласно сообщению частной чешской железнодорожной компании Regiojet, поездка на поезде будет значительно дешевле, чем на ÖBB. Regiojet хочет связать Вену с Будапештом дважды в день в каждом направлении. Стандартный тариф обойдется в 11 евро, «Релакс» - 15 евро, «Бизнес» - 25 евро.

Полностью возобновлено движение между Прагой и Веной, где ежедневно курсируют четыре поезда в каждом направлении.

Источник: Vienna.AT
Web-страница:
Wien-Budapest: Regiojet mit neuer Bahnstrecke ab 9 Euro
Ab dem kommenden Sonntag gibt es die Möglichkeit, ab 9 Euro von Wien nach Budapest zu gelangen - und zwar mit der Bahngesellschaft Regiojet. Die erlaubt sich darüber hinaus einen Seitenhieb auf andere Betreiber.
Лимит освобождения от уплаты налога за покупку до 22 евро для посылок из-за границы - предпочтительно из Китая - больше не действует с 1 июля.

В этом случае налог с продаж должен уплачиваться за поставки из третьих стран, начиная с первого евро. Как и раньше, таможенные пошлины взимаются от 150 евро. Как видно из почтового сообщения Минфина, если стоимость письма отсутствует, документы должен предоставить получатель. Этим занимается Post AG, которая также зарабатывает деньги.

Налог с продаж на импорт необходимо уплачивать с первого евро стоимости. Уровень импортных пошлин для третьих стран пока не ясен.

Почта сначала уплачивает сумму налога с продаж ввоза таможенным органам, а затем зачитывает её получателю при доставке товаров. Государственная компания взимает плату в виде пошлины за таможенное оформление или импортного тарифа за усилия, связанные со сбором и предоставлением электронных данных. Точные импортные тарифы для третьих стран в настоящее время планируются и не могут быть опубликованы до июля, сообщает сайт Post.

Если с клиентом необходимо связаться для предоставления недостающих документов, существует так называемое таможенное препятствие, согласно Почте. Примерами этого являются отсутствие подтверждения стоимости отгрузки или неправдоподобная стоимость товара. «Если есть препятствия на таможне, требуются дополнительные административные усилия. Для этого будет выставлен счёт за обработку и хранение», - поясняет Почта. Почта не сообщает о сумме предстоящих расходов.

Почта предупреждает, что даже если вы заказываете товары по почте в ЕС, товары могут быть доставлены из третьей страны, например из Китая. Если вы откажетесь от получения, дополнительные расходы не возникнут, и посылка будет возвращена отправителю.

До сих пор налог с продаж не взимался с посылок стоимостью менее 22 евро. Однако многие отправители из Китая или других стран намеренно указывали более низкую стоимость товаров, чтобы не платить налог с продаж на импорт. По данным Минфина, за последние три четверти всех посылок до 22 евро стоимость товаров была слишком заниженной.

Источник: Vienna.AT
Web-страница:
Einfuhrumsatzsteuer: 22-Euro-Freigrenze fällt
Die 22-Euro-Freigrenze für Pakete aus dem Ausland - vorzugsweise China -entfällt ab 1. Juli. Es muss ab dem ersten Euro Einfuhrumsatzsteuer gezahlt werden. Die Höhe der Importtarife für Drittländer ist aber noch unklar.
Baden bei Wien вынужден бороться с собачьими фекалиями. В связи с этим планируется проводить тесты ДНК собак, чтобы можно было определить местонахождение виновных с помощью базы данных.

Местный совет намерен принять резолюцию до лета.

Снова и снова в общественных местах находят экскременты, «которые не были убраны хозяевами. Эти загрязнения не только раздражают глаза и нос, но и представляют собой гигиенический риск», - подчеркнули городские власти. Одним из решений может быть то, что владельцы собак должны подвергнуть своих четвероногих друзей тестам ДНК. Затем профиль ДНК будет сохранён в центральной базе данных.

«Если не удалённые экскременты собак будут обнаружены в этом районе, то их можно будет сравнить с профилями в базе данных ДНК. Многие города и регионы по всему миру уже думают о таких современных возможностях решения проблемы в отношении тех, кто загрязняет окружающую среду», - говорится в заявлении округа Нижней Австрии и курортного города Баден. Этой резолюцией местный совет хочет «побудить правительство земли и федеральное правительство найти новые способы справедливого соблюдения принципа «загрязнитель платит».

Источник: Vienna.AT
Web-страница:
Problem mit Hundekot: Baden bei Wien will DNA-Tests
Baden bei Wien hat mit nicht beseitigtem Hundekot zu kämpfen. Nun wird über DNA-Tests bei Hunden nachgedacht, um die Übeltäter mittels Datenbank ausfindig machen zu können.
SPÖ недовольна министром здравоохранения Вольфгангом Мюкштайном (Зелёные) в отношении сдачи крови. SPÖ критикует министра здравоохранения в связи с дискриминацией геев, бисексуалов и трансгендеров при сдаче крови.

Речь идёт о том, чтобы сократить время исключения из донорства крови гомосексуальных и бисексуальных мужчин, имевших половые контакты с мужчинами в течение последних двенадцати месяцев, до четырёх месяцев. Те же правила в отношении женщин, имевших половые контакты с геями. Это положение было оправдано гарантией качества продуктов крови в связи с возможностью заражения заболеваниями, передаваемыми половым путем.

Министр здравоохранения Мюкштайн заявил, что «решение об утверждении потенциальных доноров является компетенцией и обязанностью учреждения по сдаче крови». Организации будут продолжать придерживаться двенадцати месяцев исключения. Мюкштейн не видит «очевидной необходимости действовать».

"Именно в случае такой небрежной дискриминации министр, как лицо, ответственное за правительство, должен действовать немедленно, вместо того, чтобы наблюдать и просто откладывать обсуждение темы. К сожалению, мы видим, что антидискриминационной политики не будет, это особенно трагичный знак в июньский месяц, когда проходит Прайд», - сказал представитель SPÖ по вопросам равенства Марио Линднер.

Прекращение дискриминации в донорстве крови «отложено на задний план», следующие шаги ожидаются не раньше осени, «или, вероятно, не раньше 2022 года после завершения оценки воздействия на здоровье».

Источник: Vienna.AT
Web-страница:
Blutspenden: SPÖ unzufrieden mit Mückstein
Die SPÖ ist mit Gesundheitsminister Wolfgang Mückstein (Grüne) im Hinblick auf das Blutspenden nicht zufrieden. Es geht um die Diskriminierung von Schwulen, Bisexuellen sowie Transpersonen.
Венская профессиональная пожарная команда работает в Пратере с 3:30 утра. Горит Vereinslokal eines Sportvereins. Пожарные спасли одного человека из двухэтажного дома на Hauptallee.

Hauptallee закрыта для спортсменов и пешеходов между Laternenweg / Kaiserallee / Rotundenallee .

Причина - сильное задымление. В здании расположены клубные залы и столовая.

Источник: ORF
Web-страница:
Feuerwehr im Prater im Großeinsatz
Die Wiener Berufsfeuerwehr ist seit halb vier Uhr früh im Prater im Großeinsatz. Ein Vereinslokal eines Sportvereins stand in Vollbrand. Die Feuerwehrleute retteten eine Person aus dem zweistöckigen Gebäude an der Hauptallee.
Со вторника в классе больше не нужно носить маски, так объявили министр здравоохранения Мюкштейн (Зелёные) и министр образования Фасманн (ÖVP).

Отмена обязательного ношения масок в классных и групповых комнатах. В остальной части школьного здания по-прежнему нужно носить маски. Причина отмены - низкое количество заражений.

В начальных школах в классах уже нет требования к маске. Это положение теперь распространяется и на остальные школы. Все, кто чувствует себя в большей безопасности с маской для лица или маской FFP2, может продолжать использовать их добровольно. Освобождение от маски распространяется не только на учеников, но и на учителей. Соответствующее постановление ожидается в понедельник.

Мюкштейн: «Сегодняшние очень положительные цифры позволяют школьникам расслабиться перед каникулами. Следующей большой задачей станет вакцинация детей в возрасте от двенадцати лет».

Другие упрощения также вступят в силу во вторник: сотрудничество вне школы с различным персоналом или ассоциациями снова разрешено в школьном здании (в настоящее время только на открытом воздухе). Также отменяется требование, что физкультурой можно заниматься только на открытом воздухе. Если существует достаточное безопасное расстояние, снова разрешается петь и исполнять музыку на духовых инструментах. Если дистанция не может быть сохранена, необходимо петь в маске.

Представитель FPÖ по вопросам образования Герман Брюкль раскритиковал меры как слишком слабые: «Пытки с масками в ​​школах и правило 3G должны быть немедленно прекращены. Учащиеся уже достаточно пострадали и должны, по крайней мере, последние несколько недель в школе вернуться в нормальное русло». В наступающем учебном году он попросил Фассманна принять «немедленные» меры: «Нам нужны правила гигиены и устройства для очистки воздуха, но, конечно, никаких требований к вакцинации, тестам и маскам для наших детей».

NEOS довольны отменой масок в классах: «Это большое облегчение. Было уже непонятно, почему школьникам все ещё приходится часами сидеть в масках в классе, в то время как во многих областях уже было послабление".

Источник: Vienna.AT
Web-страница:
Corona: Teil-Aus für Maskenpflicht an Schulen
Der kommende Dienstag bringt eine Veränderung für Schüler mit sich. In der Klasse muss keine Maske mehr getragen werden, wie Gesundheitsminister Mückstein (Grüne) sowie Bildungsminister Faßmann (ÖVP) mittels Aussendung mitteilten.
С воскресенья вся Австрия больше не будет в списке риска соседей Германии. Тироль и Форарльберг также больше не считаются зонами риска.

Правительство Германии исключает Австрию из списка зон риска с воскресенья из-за падающего числа коронаинфекций. Немецкий институт Роберта Коха (RKI) объявил в пятницу, что федеральные земли Тироль и Форарльберг больше не считаются зоной риска.

С 1 ноября вся федеральная территория, за исключением населённых пунктов Jungholz и Mittelberg/Kleinwalsertal, была занесена в «Красный список». С 6 июня в списке значились только Тироль и Форарльберг.

«Тот факт, что Германия объявила об исключении Тироля из Красного списка с воскресенья, является очень хорошей новостью - в том числе и для туризма в нашей стране», - сказал губернатор Тироля Гюнтер Платтер (ÖVP). По словам губернатора, в земле уже несколько дней наблюдается семидневная заболеваемость значительно ниже 50.

«Я рад, что в воскресенье, впервые с 25 сентября 2020 года, Тироль больше не классифицируется как зона риска, что также приносит значительное облегчение всем тирольцам, но особенно тем, кто находится в тирольско-баварской пограничной зоне».

Теперь всем, кто въезжает в Германию по суше из Тироля и Форарльберга, больше не придётся соблюдать какие-либо ограничения на въезд, связанные с короной. Это относится с воскресенья также к некоторым частям Греции, Хорватии, Португалии и Швейцарии, а также ко всей Австрии. США, Босния и Герцеговина, Косово, Сербия и Украина также больше не считаются зонами риска.

Страны, в которых число новых инфекций на 100 000 жителей в течение одной недели (семидневная заболеваемость) превышает 200, обычно классифицируются как районы с высокой заболеваемостью. Страны с заболеваемостью более 50 считаются зонами риска. Согласно статистике Агентства по охране здоровья и безопасности пищевых продуктов (AGES), в Форарльберге и Тироле заболеваемость составляет менее 40.

Источник: Vienna.AT
Web-страница:
Deutschland nimmt ganz Österreich von Risikoliste
Ab Sonntag steht ganz Österreich nicht mehr auf der Risikoliste der deutschen Nachbarn. Auch Tirol und Vorarlberg gelten nicht mehr als Risikogebiet.

Найдено 239 постов