«Организуя переезд , мы несём в руках чью-то жизнь»
Компания アート引越センター (Art Moving Center) - одна из крупнейших японских компаний по переезду, основанная в 1977 году. На сегодняшний день у них более 500 офисов по всей Японии и культовый статус: их ярко-синие грузовики с логотипом 0123 знает каждый японец.
Любят их за особое отношение и омотэнаси, которые они оказывают клиентам.
Во-первых, перед входом в новый дом сотрудники снимают рабочую обувь и надевают свежие носки. В дождь или жару - ещё и меняют форму целиком (чтобы не закапать водой или потом помещение клиента). На форме намеренно нет металлических пуговиц , чтобы случайно не поцарапать мебель или стены.
Во-вторых, в день переезда сотрудники сами обходят соседей и раздают им коробки с салфетками. Этот жест называется ふたつよろしくサービス и несёт в себе сразу два смысла: «Извините за беспокойство от переезда» и «Познакомьтесь, пожалуйста, с вашими новыми соседями»
В-третьих, в компании разработана специальная упаковка под каждый тип предмета: отдельный бокс для одежды прямо на вешалках, особый кейс для хрупких вещей, секционные контейнеры для посуды.
И на конец компания бесплатно берёт на себя все административные процедуры после переезда — смену адреса, переоформление подписок на печатную продукцию, электричества и т.д.
Вот, например, «антиколониальные» курсы японского языка — что бы это ни значило.
Стоимость курсов — 350–475 колониальных долларов. А если вам нужны только семинары (без языковых занятий), то готовьте 100–165 у.е. за 10 семинаров.
Пишут, что чистая прибыль от курса будет направлена палестинским семьям в Газе из их списка, а также другим НКО и зарегистрированным благотворительным организациям, помогающим палестинским семьям.
🤩🤩А если вам хочется изучать японский язык по хорошей программе с профессиональными преподавателями, да ещё и бесплатно, то в Центре японской культуры «The Japan Foundation» открыт набор на демонстрационный курс японского языка по учебным пособиям «Маругото».
Заявку на обучение могут подать лица:
Старше 18 лет, имеющие полное среднее образование;
Ранее не изучавшие японский язык;
Проживающие на территории России, в регионах с разницей с Москвой до +3 часов (GMT+6);
Имеющие возможность заниматься онлайн, используя микрофон и камеру;
Имеющие возможность самостоятельно обеспечить себя необходимыми учебными материалами – пособиями «Маругото: японский язык и культура».
Период приема заявок: 26 июня (пт) 12:00 – 4 июля (сб) 12:00.
Все дополнительные подробности и способ подачи заявки — тут
Когда давно, когда я ещё ела мясо, я очень любила рамен.
И вот в последнюю поездку в Японию мне снова так захотелось именно рамена, а не удона или собы, что я погрузилась в пучину новых заведений и концепций для людей с пищевыми ограничениями. И нашла золото маття.
Ramen Nishiki небольшой ресторан в районе Гион, Киото известен своим фирменным бульоном на основе морского леща (тай). Бульон готовят без химических усилителей вкуса, а вкус строится на сочетании более десяти ингредиентов моря и гор. В результате получается чистый, легкий и одновременно насыщенный вкус без добавления мяса.
Мое внимание привлек из маття-рамен. Зеленым чай маття добавляют в бульон как часть сложного умами-профиля блюда. Чай добавляет легкую травянистую глубину и свежесть, а в сочетании с прозрачным рыбным бульоном создает очень необычный вкус.
Тут есть несколько видов рамена, в том числе и с мясными добавками, поэтому можно прийти с разноплановой компанией. Но не более чем 8 человек - заведение очень камерное и все блюда готовят перед вами.
📍 Адрес:
京都祇園 らーめん錦 翠
Japan, 〒605-0084 Kyoto, Higashiyama Ward, Kiyomotocho, 375-4 末吉町一番小路
(район Гион, несколько минут пешком от станции Gion-Shijo)
Оплата только картой
Про Японию выходит много книг, но те, что действительно открывают что-то новое людям, уже находящимся «в теме», встречаются нечасто. Тем приятнее было прочитать книгу «Япония глазами японца. Всё о культуре Страны восходящего солнца», опубликованную издательством «Бомбора» под научным редакторством моей коллеги-японоведа Татьяны Наумовой.
Её автор, Сэйго Мацуока, один из самых известных современных японских исследователей культуры. Многие годы он занимался историей японской цивилизации, эстетикой, философией и культурной памятью, стремясь осмыслить японскую культуру как сложную и многогранную систему.
Эта работа позволяет взглянуть на Японию глазами самого японца, который пытается понять собственную культуру. Поверьте, многие японцы даже не знают, что говорить в чайной комнате и как правильно пить чай на церемонии (да, мне всегда это казалось само собой разумеющимся).
Мацуока избегает привычных обобщений о «единой и неизменной» японской культуре. Напротив, он показывает, насколько разной была Япония в разные эпохи, подчёркивает различия между регионами, социальными группами и культурными традициями. Благодаря этому японская культура предстаёт не набором стереотипов, а живым историческим процессом со своими противоречиями и изменениями.
Особенно мне понравилась глава о феномене «маленьких вещей» в японской культуре.
Японцы любят маленькие предметы, маленькие пространства и вообще всё миниатюрное
Мацуока показывает, что эта любовь имеет глубокие исторические корни. Современные покемоны и культура «каваии» возникли не на пустом месте. Их истоки можно увидеть в древних историях о маленьких чудесных существах — от принцессы Кагуя-химэ до божества Сукуна-хикона. Это же отражается в любви к танка и хайку, маленьким садам и бонсай, а также даже в появлении дзюдзюцу, позволяющего человеку небольшого роста одерживать верх над более крупным противником. Отголоски этой эстетики заметны и в культуре тесных питейных заведений, и в создании компактных мотоциклов, транзисторных радиоприёмников и плееров Walkman.
В целом книга производит очень благоприятное впечатление и позволяет сделать много открытий о вещах, которые казалось бы и так были известны.
Рекомендую как летнее чтение. Потраченные деньги точно того стоят.
Гортензия и 露堂々
Всю прошлую неделю любовалась гортензией в Кансае - это те самые сине-лиловыми шапками, что особенно хороши после дождя, с каплями на лепестках.
А сегодня листала книжку с ежедневными дзэнскими размышлениями и наткнулась на разбор понятия 「露堂々」(родо:до:). Оно описывает состояние, когда ничто не скрыто — всё уже проявлено таким, какое оно есть, и не нужно ничего искать или разгадывать. Достаточно просто заметить.
Чаще всего встречается как часть более полного изречения:
明歴々露堂々(めいれきれき ろどうどう)
«Всё предельно ясно и отчётливо; ничто не сокрыто»
Смысл в том, что истина вещей не прячется за завесой тайны, она с самого начала полностью перед нами.
И тут же подумала о гортензии. Июнь — её сезон: цветущая, удерживающая капли дождя, она кажется особенно красивой. А вот гортензия, чьи краски уже поблекли и которая начинает увядать, такого восторга обычно не вызывает.
Но ведь это всё та же гортензия — что в пике цветения, что на излёте. Вместо того чтобы делить её на «красивую» и «неинтересную», можно просто почувствовать само течение времени, его изменчивость. И это тоже значит — заметить истину, которая и так уже露堂々, прямо перед нами.