Логотип чёрной кошки, бережно несущей в зубах котёнка, - один из самых узнаваемых символов Японии. Это знак компании Yamato Transport, утверждённый ещё в 1957 году и воплощающий главную ценность бренда: заботливое отношение к каждой посылке.
В марте 2021 года компания впервые за 64 года обновила логотип - дизайнер Кэнъя Хара сохранил образ кошки с котёнком, но упростил и осовременил линии. Параллельно появился и новый минималистичный знак «Advance Mark», абстрактный кошачий силуэт для новых, немассовых направлений бизнеса.
Когда новость об обновлении разошлась по японским СМИ, многие зрители запаниковали, решив, что любимых «округлых» котов заменят холодным геометричным значком. На деле классический логотип никуда не делся, а просто добавился второй, для другого сегмента услуг. Но паника в сети наглядно показала, насколько этот логотип остаётся частью культурного кода японцев с детства.
На западе же если и не знают об этой компании, то точно видели фильм студии Гибли «Ведьмина служба доставки» (1989) . А главная героиня Кики, как известно, путешествует с чёрным котом Дзидзи, поэтому компания Yamato «в рамках деятельности по возвращению пользы обществу» сама предложила стать официальным спонсором фильма - а затем добровольно отказалась от доли прибыли.
5 июля (воскресенье) в 17:00 приглашаю вас присоединиться к просмотру фильма в рамках проекта КАРО/АРТ в киноцентре «Октябрь» и обсудить как минимум контекст, в котором создавалась работа, и первоисточник прекрасной писательницы Эйко Кадоно.
Билеты по ссылке
«Организуя переезд , мы несём в руках чью-то жизнь»
Компания アート引越センター (Art Moving Center) - одна из крупнейших японских компаний по переезду, основанная в 1977 году. На сегодняшний день у них более 500 офисов по всей Японии и культовый статус: их ярко-синие грузовики с логотипом 0123 знает каждый японец.
Любят их за особое отношение и омотэнаси, которые они оказывают клиентам.
Во-первых, перед входом в новый дом сотрудники снимают рабочую обувь и надевают свежие носки. В дождь или жару - ещё и меняют форму целиком (чтобы не закапать водой или потом помещение клиента). На форме намеренно нет металлических пуговиц , чтобы случайно не поцарапать мебель или стены.
Во-вторых, в день переезда сотрудники сами обходят соседей и раздают им коробки с салфетками. Этот жест называется ふたつよろしくサービス и несёт в себе сразу два смысла: «Извините за беспокойство от переезда» и «Познакомьтесь, пожалуйста, с вашими новыми соседями»
В-третьих, в компании разработана специальная упаковка под каждый тип предмета: отдельный бокс для одежды прямо на вешалках, особый кейс для хрупких вещей, секционные контейнеры для посуды.
И на конец компания бесплатно берёт на себя все административные процедуры после переезда — смену адреса, переоформление подписок на печатную продукцию, электричества и т.д.
Вот, например, «антиколониальные» курсы японского языка — что бы это ни значило.
Стоимость курсов — 350–475 колониальных долларов. А если вам нужны только семинары (без языковых занятий), то готовьте 100–165 у.е. за 10 семинаров.
Пишут, что чистая прибыль от курса будет направлена палестинским семьям в Газе из их списка, а также другим НКО и зарегистрированным благотворительным организациям, помогающим палестинским семьям.
🤩🤩А если вам хочется изучать японский язык по хорошей программе с профессиональными преподавателями, да ещё и бесплатно, то в Центре японской культуры «The Japan Foundation» открыт набор на демонстрационный курс японского языка по учебным пособиям «Маругото».
Заявку на обучение могут подать лица:
Старше 18 лет, имеющие полное среднее образование;
Ранее не изучавшие японский язык;
Проживающие на территории России, в регионах с разницей с Москвой до +3 часов (GMT+6);
Имеющие возможность заниматься онлайн, используя микрофон и камеру;
Имеющие возможность самостоятельно обеспечить себя необходимыми учебными материалами – пособиями «Маругото: японский язык и культура».
Период приема заявок: 26 июня (пт) 12:00 – 4 июля (сб) 12:00.
Все дополнительные подробности и способ подачи заявки — тут
Когда давно, когда я ещё ела мясо, я очень любила рамен.
И вот в последнюю поездку в Японию мне снова так захотелось именно рамена, а не удона или собы, что я погрузилась в пучину новых заведений и концепций для людей с пищевыми ограничениями. И нашла золото маття.
Ramen Nishiki небольшой ресторан в районе Гион, Киото известен своим фирменным бульоном на основе морского леща (тай). Бульон готовят без химических усилителей вкуса, а вкус строится на сочетании более десяти ингредиентов моря и гор. В результате получается чистый, легкий и одновременно насыщенный вкус без добавления мяса.
Мое внимание привлек из маття-рамен. Зеленым чай маття добавляют в бульон как часть сложного умами-профиля блюда. Чай добавляет легкую травянистую глубину и свежесть, а в сочетании с прозрачным рыбным бульоном создает очень необычный вкус.
Тут есть несколько видов рамена, в том числе и с мясными добавками, поэтому можно прийти с разноплановой компанией. Но не более чем 8 человек - заведение очень камерное и все блюда готовят перед вами.
📍 Адрес:
京都祇園 らーめん錦 翠
Japan, 〒605-0084 Kyoto, Higashiyama Ward, Kiyomotocho, 375-4 末吉町一番小路
(район Гион, несколько минут пешком от станции Gion-Shijo)
Оплата только картой
Про Японию выходит много книг, но те, что действительно открывают что-то новое людям, уже находящимся «в теме», встречаются нечасто. Тем приятнее было прочитать книгу «Япония глазами японца. Всё о культуре Страны восходящего солнца», опубликованную издательством «Бомбора» под научным редакторством моей коллеги-японоведа Татьяны Наумовой.
Её автор, Сэйго Мацуока, один из самых известных современных японских исследователей культуры. Многие годы он занимался историей японской цивилизации, эстетикой, философией и культурной памятью, стремясь осмыслить японскую культуру как сложную и многогранную систему.
Эта работа позволяет взглянуть на Японию глазами самого японца, который пытается понять собственную культуру. Поверьте, многие японцы даже не знают, что говорить в чайной комнате и как правильно пить чай на церемонии (да, мне всегда это казалось само собой разумеющимся).
Мацуока избегает привычных обобщений о «единой и неизменной» японской культуре. Напротив, он показывает, насколько разной была Япония в разные эпохи, подчёркивает различия между регионами, социальными группами и культурными традициями. Благодаря этому японская культура предстаёт не набором стереотипов, а живым историческим процессом со своими противоречиями и изменениями.
Особенно мне понравилась глава о феномене «маленьких вещей» в японской культуре.
Японцы любят маленькие предметы, маленькие пространства и вообще всё миниатюрное
Мацуока показывает, что эта любовь имеет глубокие исторические корни. Современные покемоны и культура «каваии» возникли не на пустом месте. Их истоки можно увидеть в древних историях о маленьких чудесных существах — от принцессы Кагуя-химэ до божества Сукуна-хикона. Это же отражается в любви к танка и хайку, маленьким садам и бонсай, а также даже в появлении дзюдзюцу, позволяющего человеку небольшого роста одерживать верх над более крупным противником. Отголоски этой эстетики заметны и в культуре тесных питейных заведений, и в создании компактных мотоциклов, транзисторных радиоприёмников и плееров Walkman.
В целом книга производит очень благоприятное впечатление и позволяет сделать много открытий о вещах, которые казалось бы и так были известны.
Рекомендую как летнее чтение. Потраченные деньги точно того стоят.