«Когда учишь язык, главное — это фразеология, т.е. сочетание слов. Хорошо говорит на иностранном языке не тот, кто знает много слов, а тот, кто знает эти слова в устойчивых сочетаниях».
Такая мысль попалась мне в интервью с лингвистом на YouTube, и мой мозг тут же за неё зацепился. Сначала я мысленно поспорила: «А как же грамматика?» Но потом задумалась — а ведь логика в этом есть.
Мы учим язык этапами, и на каждом этапе решаем свои задачи. Сейчас, когда я штурмую А1 в португальском, моя цель — просто освоить "функциональный" язык: понимать суть сказанного, выучить базовые конструкции, научиться решать бытовые языковые задачи. На этом уровне всякие идиомы и красивые выражения скорее раздражают, чем помогают.
Но когда база уже есть, хочется другого уровня владения языком. Хочется не просто говорить, чтоб тебя поняли, а говорить хорошо и естественно. Хороший английский intermediate - это уже не только времена и правила. Это понимание "скрытого" смысла слов, когда дословно они не переводятся. "Хороший" английский — это понимание фразовых глаголов, идиом, устойчивых выражений (idioms and collocations).
Например, в тексте 11 из плейлиста Everyday Texts B1-B2 есть фраза: “Giving a presentation always gives me butterflies.” И если переводить дословно, получится какая-то ерунда про бабочек🦋🙂 Но “gives me butterflies” — это красивое устойчивое выражение, когда пытаются описать легкое волнение. То есть, настоящий смысл этой фразы: «Выступать с презентацией для меня всегда волнительно».
Сейчас я работаю над новой версией воркбука Everyday Texts B1-B2, и всё больше вижу, что главная сложность intermediate - это не только знание отдельных слов и правил, а понимание контекстов и скрытых смыслов.
👉 Разбор текста 11 и других текстов можно посмотреть здесь:
YouTube
Сайт ok-english.ru
✍️Напишите в комментариях: в какой момент у вас появилось ощущение, что вы «хорошо знаете иностранный язык»? Или, наоборот, что мешает вам так про себя сказать?
Я решила заняться "реставрацией" еще одной серии воркбуков - "50 everyday texts" (B1-B2). Это одна из самых давних моих серий, которую я делала очень долго, потому что никак не могла закончить запись плейлиста на YouTube.
В общем, сегодня я села просматривать Workbook #1 Relations, и поняла, что почти всё придется переделывать😢. Так что по итогу получится новый воркбук. Переработке подвергнется и дизайн, и содержание.
Я решила не разбивать 50 текстов на отдельные мини воркбуки. Всё выйдет одной книгой.
Вот такое сегодня короткое сообщение. А теперь я пошла дальше заниматься книгой.
Последнюю неделю я посвятила «доделкам» по сборнику заданий Red Murphy Plus.
Кто покупал этот сборник ранее, прошу скачать самую последнюю версию (доступ у вас в личных сообщениях по ссылке или в кабинете ok-english.school). Ничего докупать дополнительно не нужно.
1️⃣ Первое, что я сделала — в очередной раз пересмотрела всё на опечатки и неточности.
Если бы вы знали, как меня бесят опечатки! Сколько бы ни проверяла материалы перед публикацией — всё равно они остаются. Они как тараканы🪳: прячутся в самых незаметных местах.
В какой-то момент я просто смирилась с тем, что опечатки будут, если делаешь больше одной страницы текста. А в 📕 воркбуке Red Murphy Plus — более 300 страниц в обеих частях.
Я знаю, что многие авторы не могут «простить себе» опечатки и неточности. Доходит до того, что они решают вообще ничего не выпускать, потому что не могут сделать идеальную версию книги.
Но даже когда я сотрудничала с издательством (у меня вышло 5 печатных книг), опечатки всё равно были — хотя текст проверял аж целый профессиональный редактор-корректор.
2️⃣ Но вернёмся к Red Murphy Plus.
Наконец-то я доделала вторую большую вещь — добавила озвучку всех упражнений.
Раньше диалоги про Claire, Jack и Sarah (а их примерно 80–90 на 115 уроков) были не озвучены.
Теперь озвучено всё. Полностью.
Я решила заморочиться и довести эту часть до идеала. Получилось, как мне кажется, очень достойно, пусть и времени ушло немеряно.
Чем хороши диалоги?
Это пример живого разговорного языка. Они показывают, как грамматика работает в реальной речи, а не только в упражнениях.
Это своего рода мостик между «английским из учебника» и настоящим разговорным английским — со всеми его нюансами и «шероховатостями».
Поначалу диалоги могут казаться сложными, но к этому быстро привыкаешь. И именно на этом этапе происходит рост.
Я вот думаю: может, разобрать их «по косточкам» в серии видеоуроков?
Напишите, было бы вам это интересно.
*Если у вас еще нет сборника Red Murphy Plus, то ниже я приложу пример диалога с озвучкой, чтобы было понятно, о каких диалогах я говорю.
В общем, если вы уже занимаетесь по Red Murphy Plus — напишите, нравятся ли вам упражнения. Мне важно ваше мнение.
Все детали смотрите в описании.
👉 Чтобы купить учебные материалы, напишите мне @elenavogni сообщение: «Хочу воркбук». Я отвечу на ваши вопросы и помогу подобрать подходящий способ оплаты.
🔥Осталось всего два дня, когда вы можете купить сборники по грамматике MURPHY PLUS со скидкой 10%.
Возьмите 📕Red Murphy Plus, если вы новичок. Вы хотите научиться строить правильные английские предложения и перестать путаться.
А воркбук 📘Blue Murphy Plus для тех, кто мечтает говорить не просто правильно, но красиво, грамотно и уверенно. Это материал для тех, кто хочет понимать тонкости и нюансы английского, как носители языка.
Все детали можно изучить на странице с описанием:
👉Red Murphy Plus
👉Blue Murphy Plus
👉Чтобы купить учебные материалы, пишите мне @elenavogni сообщение: «Хочу воркбук». Я отвечу на ваши вопросы и помогу подобрать подходящий способ оплаты.