Классика на английском. Читать или не читать - вот в чём вопрос?
Недавно в переписке с подписчиком поднялась интересная тема: нужно ли читать классику, когда учишь английский язык.
💭«Елена Викторовна, я часто слышу, что классику читать не надо, потому используется много редких слов, которых нет в современном английском. В то же время, все рекомендуют читать адаптированную классическую литературу, чтобы выучить английский. Как же это понять?»
Давайте разберемся в этом вопросе. Важно разграничить два понятия: "форма" и "содержание". Для примера откроем первую страницу знаменитой классической детской книги «Том Сойер»:
"Tom!"
No answer.
"What's gone with that boy, I wonder? You Tom!"
No answer.
The old lady pulled her spectacles down and looked over them about the room; then she put them up and looked out under them. She seldom or never looked through them for so small a thing as a boy; they were her state pair, the pride of her heart, and were built for "style," not service—she could have seen through a pair of stove-lids just as well. She looked perplexed for a moment, and then said, not fiercely, but still loud enough for the furniture to hear.
"Well, I lay if I get hold of you I'll…"
Что мы видим с точки зрения формы (какими словами рассказывают историю)?
▫️Много фразовых глаголов: pull down, look over, put up, look out, get hold of.
▪️Редкие понятия: spectacles (вместо glasses), state pair (of glasses) – особые очки для важных событий (!), perplexed (вместо puzzled)
▫️Специфические грамматические обороты: for so small a thing as a boy, she could have seen (перфектный инфинитив, хотя книга считается детской).
В итоге, вместо изучения английского, вы гуглите какие-то старые и редкие слова и отвлекаетесь на лишнее. Но плох ли сам по себе сюжет Тома Сойера, т.е. его содержание? Нет, сюжет очень даже хорош.
По итогу, содержание книги интересно, но форма выражения специфическая и точно не подходит для тех, у кого слабый английский. Поэтому интересные и популярные сюжеты адаптируют под современный язык и упрощают словарь. Меняют форму, немного урезают содержание, но оставляют интересную историю.
Адаптированная учебная литература - это пересказ известных сюжетов в простой и доступной форме. И она специально создана для тех, кто хочет читать классические произведения, но имеет слабый уровень языка.
Начинающим важно понимать живую речь: в кафе, на улице. Важно уметь читать вывески и этикетки на продуктах в магазине. Классика для этого - не лучший старт. Эстетику языка 19 века начинающие не оценят, многое в сюжете не смогут понять, и могут вовсе бросить учебу, потому что английский им покажется слишком сложным.
⭐️Я советую браться за классику позже, когда вы освоитесь в языке и выучите базу (уверенный elemenary). Но если вас интересуют классические сюжеты, берите адаптированные книги. Много книг выпускают издательства Macmillan, Penguin, Cambridge и Oxford. Эта категория книг называется Graded readers.
А вы пытались читать «Тома Сойера» или «Гордость и предубеждение» в оригинале? Поделитесь впечатлениями в комментариях 👇
#english_tips
===================
📌Полезные ресурсы школы OK English
YouTube каналы OK English:
▶️ OK English - уроки английского
▶️ OK English Elementary
▶️ OK English Практика
🚀Видео уроки на сайте (если не грузится YouTube)
✅Воркбуки и сборники упражнений для практики