перевод репостнутой Илоном истории через грок. концовка не влезает, так что сами:
Мощная сцена в «Одиссее» происходит, когда Одиссей наконец возвращается на Итаку после двадцати лет войны и скитаний.
Вы бы ожидали, что история закончится праздником: герой возвращается домой, семья воссоединяется, порядок восстановлен.
Но Гомер делает нечто куда более странное.
Одиссей прибывает переодетым нищим, потому что Афина предупреждает его: дворец уже больше года захвачен более чем сотней женихов. Они живут там, пожирают его еду, пьют его вино и силой заставляют Пенелопу выбрать одного из них в мужья.
Они уверены, что Одиссей мёртв, и в их головах царство уже принадлежит им.
Поэтому царь Итаки бродит по собственным залам в лохмотьях, пока те, кто крадёт его дом, удобно сидят за его столами. Они насмехаются над ним, бросают объедки, один даже бьёт его — и Одиссей терпит. Именно в этом вся соль: тот самый человек, который ослепил Циклопа и пережил двадцать лет бедствий, теперь молча стоит, пока чужаки оскорбляют его в его собственном доме. Гомер говорит, что сердце у него пылает в груди и он хочет броситься на них немедленно, но сдерживается и ждёт.
Вместо удара Одиссей внимательно изучает зал. Он считает женихов, наблюдает за их привычками, тихо замечает, кто из слуг остался верен, а кто предал. Герой «Одиссеи» делает то, на что способны очень немногие: откладывает месть до нужного момента.
В конце концов Пенелопа объявляет состязание и выносит великий лук Одиссея. Она говорит: выйду замуж за того, кто натянет лук и пустит стрелу через двенадцать топорищ, выстроенных в ряд. Один за другим женихи пытаются — и никто даже не может согнуть лук. Потом нищий просит дать и ему. Женихи смеются, но лук всё-таки передают.
Одиссей берёт его в руки и натягивает без малейшего усилия. Гомер пишет, что звук натягиваемой тетивы разнёсся по залу, словно трель ласточки. Затем он кладёт стрелу и одним выстрелом чисто проходит сквозь все двенадцать топорищ.
В этот миг нищий исчезает. Одиссей поворачивает лук к женихам и открывает, кто он.