Шаббат шалом всему народу Израиля.
В эту субботу, в дни праздника Песах, я хочу обратиться к вам от всего сердца и сказать вам спасибо.
Спасибо за стойкость, спасибо за ответственность, спасибо за соблюдение указаний Командования тыла, спасибо за ту огромную поддержку, которую вы оказываете бойцам ЦАХАЛа как срочной службы, так и резервистам, и спасибо семьям бойцов, раненым, эвакуированным, добровольцам и каждому гражданину и гражданке, которые эти дни войны переживают с верой, стойкостью и вдохновляющей силой духа.
В эти дни народ Израиля вновь раскрывает тайну своей силы. Не только на поле боя, но и в тылу. Не только в мощи огня, но и в мощи духа.
Есть народы, которые ломаются под угрозой, есть государства, которые отступают перед страхом, но еврейский народ именно в часы испытаний выпрямляется, сплачивается и возвышается. Так было на протяжении поколений, так происходит и сегодня. Из боли, из тревоги, из высокой цены вновь прорывается тот древний и непобедимый дух нашего народа.
В дни войны я часто думаю о своем отце, профессоре Бен-Ционе Нетаниягу, да будет благословенна его память. Он преподал мне важный урок, который никогда меня не покидал: большие угрозы не начинаются в момент, когда они проявляются во всей своей силе. Они начинаются гораздо раньше, в смертоносных идеях, в идеологии ненависти, в открытых угрозах и в слепоте тех, кто отказывается видеть реальность такой, какая она есть.
Задолго до того, как мир понял масштаб надвигающейся катастрофы, мой отец распознал нацистскую угрозу. Он увидел то, что так многие отказывались видеть. Он понял, что когда возникает враг и заявляет о своем намерении уничтожить еврейский народ, нельзя отмахиваться от его слов, нельзя игнорировать их и нельзя ждать последнего момента.
Это не просто личное воспоминание. Это исторический урок, еврейский урок. Это также урок лидерства. Тогда и сейчас перед нашим народом стояли силы, стремившиеся его уничтожить. Тогда в мире были те, кто не хотел видеть, кто не хотел верить и кто не действовал вовремя. И в наше время мы тоже столкнулись с фанатичным и убийственным режимом в Иране, режимом, который вновь и вновь призывал к уничтожению Израиля, создавал региональную террористическую машину и стремился получить средства для реализации своих замыслов.
Мы выбрали иной путь. Мы выбрали не закрывать глаза. Мы выбрали не поддаваться иллюзиям. Мы выбрали не оставлять наше будущее без защиты. Потому что мир Израиля невозможно строить на мечтах, а безопасность Израиля невозможно доверить тем, кто посягает на нашу жизнь. Нашу безопасность мы основываем на силе, на решимости и на готовности действовать вовремя.
Поэтому мы действовали со всей мощью. Поэтому мы стояли как крепкая стена. И поэтому сегодня, вместе с моим другом президентом Трампом, вместе с нашим союзником Соединенными Штатами, вместе с нашими храбрыми бойцами и вместе со всем народом Израиля, мы полны решимости стереть экзистенциальную угрозу со стороны Ирана в прах. И действительно, мы уже добились значительных изменений: Израиль силен как никогда, террористический режим Ирана слаб как никогда.
Это не только борьба за нашу безопасность сегодня. Это борьба за наше будущее, за наше существование и за наше право жить здесь, в нашей стране, в безопасности и свободе.
Дни Песаха напоминают нам, что свобода не была дана нам в подарок. Она была завоевана в борьбе, в вере, в стойкости и в готовности заплатить цену ради будущего нашего народа. Так было при Исходе из Египта, так было во многих поколениях изгнания и преследований, так происходит и в нашем поколении. В каждом поколении восстают против нас, чтобы уничтожить нас, и в каждом поколении народ Израиля вновь доказывает, что он не ломается, не сдается и умеет встать против любой угрозы и отразить ее.
В эту субботу, в дни праздника свободы, я полон веры. Веры в наших бойцов. Веры в правоту нашего пути. Веры во Всевышнего. Веры в наш замечательный народ. Веры в то, что из этих трудных дней мы выйдем более сильными, более сплочёнными и более уверенными.
Желаю вам шаббат шалом, светлых праздников и кошерного и радостного Песаха.