Каталог каналов Каналы в закладках Мои каналы Поиск постов Рекламные посты
Инструменты
Каталог TGAds beta Мониторинг Детальная статистика Анализ аудитории Бот аналитики
Полезная информация
Инструкция Telemetr Документация к API Чат Telemetr
Полезные сервисы

Не попадитесь на накрученные каналы! Узнайте, не накручивает ли канал просмотры или подписчиков Проверить канал на накрутку
Прикрепить Телеграм-аккаунт Прикрепить Телеграм-аккаунт

Телеграм канал «Nateli Tbilisi»

Nateli Tbilisi
3.4K
4.6K
722
605
68.8K
Канал о светлой стороне Тбилиси и Грузии от инсайдеров 💕

www.natelitbilisi.com

Пишите нам @nateli_magicbureau_bot

Instagram https://www.instagram.com/nateli_tbilisi
Подписчики
Всего
8 358
Сегодня
-2
Просмотров на пост
Всего
919
ER
Общий
9.83%
Суточный
7.6%
Динамика публикаций
Telemetr - сервис глубокой аналитики
телеграм-каналов
Получите подробную информацию о каждом канале
Отберите самые эффективные каналы для
рекламных размещений, по приросту подписчиков,
ER, количеству просмотров на пост и другим метрикам
Анализируйте рекламные посты
и креативы
Узнайте какие посты лучше сработали,
а какие хуже, даже если их давно удалили
Оценивайте эффективность тематики и контента
Узнайте, какую тематику лучше не рекламировать
на канале, а какая зайдет на ура
Попробовать бесплатно
Показано 7 из 3 422 постов
Смотреть все посты
Пост от 13.03.2026 15:25
287
1
3
«Книги ведь тоже пишутся людьми. Так что ты не очень-то доверяй им»
Нодар Думбадзе
«Я, бабушка, Илико и Илларион»
Изображение
23
Пост от 13.03.2026 10:31
434
0
4
Продолжим книжную тему. Сегодня в рубрике #natelifunfacts несколько интересных фактов о грузинском поэте, прозаике, просветителе и национальной общественной фигуре 19 — начала 20 века — Акакии Церетели.
1. Именно про него снят первый (!) грузинский полнометражный документальный фильм «Путешествие Акакия Церетели в Рача-Лечхуми» (груз. აკაკი წერეთლის მოგზაურობა რაჭა-ლეჩხუმში). Режиссёром и оператором выступил пионер грузинского кино Васил Амашукели, который запечатлел на плёнку историческую поездку поэта летом 1912 года.
Фильм продолжительностью около 30 минут доступен на YouTube и на сайте Национального архива Грузии и показывает людей, их быт и даже танцы через призму путешествия поэта. В конце фильма можно услышать голос самого Церетели, декламирующего свои стихи.
2. На банкноте номиналом 10 лари изображён портрет Акакия Церетели, а рядом размещён отрывок из его стихотворения «Весна» с подписью автора.
3. В честь Акакия Церетели в Тбилиси названы проспект и станция метрополитена, открытая в 1979 году. До 2011 года станция метро называлась «Проспект Церетели», а после переименована в «Церетели». На станции в конце зала установлен горельеф с изображением бюста писателя.
4. Акакий Церетели стал автором слов одной из самых известных грузинских песен. В 1895 году поэт написал стихотворение «Сулико» (груз. სულიკო), музыку к которому сочинила его родственница Варвара Мачавариани-Церетели. После исполнения песни на Декаде грузинской культуры в Москве в 1937 году «Сулико» особенно полюбилась Иосифу Сталину и получила широкую известность за пределами Грузии, став буквально народной.
Вот, кстати, «Сулико» в исполнении Вахтанга Кикабидзе.
5. Похоронен Церетели на Пантеоне Мтацминда в Тбилиси. На чёрном могильном камне написано только имя — "აკაკი" («Акакий»). Без фамилии.
21
Пост от 13.03.2026 08:53
1
0
0
Продолжим книжную тему. Сегодня в рубрике #natelifunfacts несколько интересных фактов о грузинском поэте, прозаике, просветителе и национальной общественной фигуре 19 — начала 20 века — Акакии Церетели.
Именно про него снят первый (!) грузинский полнометражный документальный фильм «Путешествие Акакия Церетели в Рача-Лечхуми» (груз. აკაკი წერეთლის მოგზაურობა რაჭა-ლეჩხუმში).
Режиссёром и оператором выступил пионер грузинского кино Васил Амашукели, который запечатлел на плёнку историческую поездку поэта летом 1912 года.
Фильм продолжительностью около 30 минут доступен на YouTube и на сайте Национального архива Грузии и показывает людей, их быт и даже танцы через призму путешествия поэта. В конце фильма можно услышать голос самого Церетели, декламирующего свои стихи.

2. На банкноте номиналом 10 лари изображён портрет Акакия Церетели, а рядом размещён отрывок из его стихотворения «Весна» с подписью автора.

3. В честь Акакия Церетели в Тбилиси названы проспект и станция метрополитена, открытая в 1979 году. До 2011 года станция метро называлась «Проспект Церетели», а после переименована в «Церетели». На станции в конце зала установлен горельеф с изображением бюста писателя.
4. Акакий Церетели стал автором слов одной из самых известных грузинских песен. В 1895 году поэт написал стихотворение «Сулико» (груз. სულიკო), музыку к которому сочинила его родственница Варвара Мачавариани-Церетели. После исполнения песни на Декаде грузинской культуры в Москве в 1937 году «Сулико» особенно полюбилась Иосифу Сталину и получила широкую известность за пределами Грузии, став буквально народной.
Вот, кстати, «Сулико» в исполнении Вахтанга Кикабидзе.

5. Похоронен Церетели на Пантеоне Мтацминда в Тбилиси. На чёрном могильном камне написано только имя — "აკაკი" («Акакий»). Без фамилии.
Пост от 12.03.2026 18:01
628
1
6
Просто греческая трагедия разворачивается на этих страницах. «Колбасный» номер на капустнике Микояновского мясокомбината.
«Режьме, режьте
Ешьте нас!»

Этот шедевр советской гастрономической пропаганды обнаружила Русудан Горгиладзе и включила в свою книгу «Вкус Диктатуры», исследованиям для которой посвятила пять лет.
Горгиладзе сравнивает диктатуры Сталина, Гитлера и Муссолини с точки зрения продуктовых корзин и гастрономических предпочтений, и как они становились инструментом пропаганды.

Например, Горгиладзе вспоминает эпизод, как в фашистской Италии агитировали отказаться от пасты (население надо было переводить на более дешевый рис, когда в стране была нехватка пшеницы). Или объясняет, как Сталин использовал «супру» для пропаганды. А еще публикует знаменитое фото Гитлера на празднике урожая в 1934 году.

Короче, факты — огонь. Надеюсь, книгу переведут и на другие языки. Пока только на грузинском.

#natelibooks
17
🔥 9
Пост от 12.03.2026 12:05
565
0
5
Сегодня #ФеяНаПодхватеВещает о показе Louis Vuitton Women’s Fall 2026 Николя Жескьера, который прошёл 10 марта в Париже. Подмигиваем коллегам, которые успели раньше нас дать эту новость, но все равно вставим свои пять копеек.

Коллекция получила название An Anthropology of Fashion — своего рода размышление о том, как одежда веками формировалась в диалоге человека с природой. В первом же открывющем образе легко угадывается силуэт кавказской бурки — или грузинского набади, войлочной накидки пастухов.

Любопытно, что в международных публикациях о коллекции Кавказ почти не упоминается. Например, Vogue пишет о турецких kepenek — традиционных пастушьих накидках, защищающих от ветра и дождя. В других обзорах среди референсов появляются Перу, Непал и монгольская степь.

Как пишет WWD, Жескьер в этой коллекции обращается к фольклорной одежде как к универсальному языку горных культур. Пушистые накидки, овчинные шапки, колокольчики для скота и шерсть с нарочито «грубой» фактурой складываются в кочевую модную историю. Если смотреть на коллекцию без подписей, сложно понять, где именно путешествует воображение дизайнера:
в швейцарских Альпах, в Непале, в Андах — или где-то на Кавказе.

На нескольких образах появились наивные рисунки овец — работа украинского художника Назара Стреляева-Назарко, с которым Жескьер познакомился через его девушку-модель. В деталях также можно заметить каблуки, которве были выполнены в форме оленьих рогов — и напомнили мне ყანწი, из которых на грузинских застольях до сих пор пьют вино.

Сам дизайнер после показа сказал, что видит эту коллекцию как новый фольклор будущего:
«Когда мы начинали работу над коллекцией, нам хотелось создать архитектурную одежду, способную выразить разные культуры мира. Мне кажется, одежда объединяет нас. В каком-то смысле это форма антропологии: размышление о том, как люди в разных частях света находят общее в том, как они одеваются».

#GeorgianInfusion
18
🔥 8
Пост от 12.03.2026 10:33
540
3
5
Но отдельно хочется рассказать вот об этой книге, которой в программе London Book Fair была посвящена дискуссионная панель.

Karlo Kacharava — The Myth of Autobiography

Это больше, чем книга. Это интимная карта художественного мира Карло Качаравы — одного из важнейших представителей грузинской культуры конца XX века.

Двуязычное издание на грузинском и английском языках объединяет его стихи, прозу, дневниковые записи и рисунки. Эскизы возникают между заметками и стихами ровно так, как это было в его настоящих блокнотах, которые он вёл с подросткового возраста: фиксировал мысли, писал стихи, делал зарисовки.

Вообще творчество Качаравы — это почти непрерывный визуально-литературный дневник, где личная жизнь, мысли и культурные наблюдения превращаются в художественный материал. В его мире слово и рисунок не существуют по отдельности. Фразы могут появляться прямо на картинах, а в тетрадях рядом со стихами — рисунки, схемы, случайные линии, которые тоже оказываются частью высказывания. Страница у Качаравы — это одновременно и текст, и изображение, и сам процесс мышления.

И книга устроена точно так. Она напоминает moleskine — обложкой, бумагой, ощущением личной вещи в руках. Листаешь её и кажется, будто тебе доверили не просто издание, а чьи-то очень личные записи.

Качараву неслучайно иногда называют «грузинским Баския» — не ради красивого сравнения, а потому что в нём действительно было это редкое соединение визуальной силы, интеллектуальной глубины и абсолютной внутренней свободы.

Он родился 7 февраля 1964 года в Самтредиа, учился в Тбилисской государственной академии художеств, которую окончил в 1986 году. После этого работал исследователем в Институте истории грузинского искусства имени Георгия Чубинашвили, занимался искусствоведением и критикой.

В 1984 году Качарава вместе с друзьями создал художественную группу Archivarius. В советское время официальное искусство, не мне вам рассказывать, оставалось довольно консервативным, и Archivarius стал пространством для молодых художников, которым было тесно в рамках соцреализма и хотелось искать другой художественный язык.

Название группы, конечно, было неслучайным. Её участники интересовались культурной памятью, историей искусства, европейским модернизмом, системой цитат, образов и символов. Они словно заново собирали и переосмысляли культурные смыслы, превращая их в новые художественные высказывания. И занимались не только искусством как таковым, но и чтением, переводами, разговорами о западной философии и теории искусства, написанием критических текстов.

Сегодня Archivarius считают одним из первых интеллектуальных центров нового грузинского искусства 1980-х. Именно там формировалась среда художников, поэтов и критиков, пытавшихся встроить грузинскую культуру в широкий европейский контекст.

Из этой же среды вырос и 10th Floor — уже легендарное объединение молодых художников, ставшее одним из важнейших явлений неофициальной художественной культуры позднего СССР. Его участники пытались соединить локальный грузинский опыт с европейским художественным контекстом — без фольклорной декоративности и без советской идеологии.

Именно поэтому «10-й этаж» сегодня часто воспринимается как точка рождения современного грузинского искусства, а Карло Качарава — как его главный теоретик и один из главных голосов.

К сожалению, он прожил всего 30 лет — умер от разрыва аневризмы 9 апреля 1994 года. Почти мгновенно. Но оставил после себя огромное наследие, которое исследуется до сих пор.

Эту книгу составители собирали вместе с сестрой Карло — Ликой, с которой они были невероятно близки. После смерти отца Карло буквально взял на себя роль родителя. Внутри, кстати, есть интервью с ней. И отдельно хочется сказать о переводе: каждое слово здесь прошло через проверку. Переводы получились точными, бережными и очень достойными — они действительно передают литературную интонацию Качаравы без потерь.

В общем, это тот редкий случай, когда книга работает не просто как издание, а как форма присутствия человека.
Очень интимное и честное издание.

#natelibooks
20
Пост от 12.03.2026 09:16
554
0
12
Грузинские книги, представленные на London Book Fair
Выбор Nateli Tbilisi

Georgian Contemporary Stories
Антология
Сборник рассказов современных грузинских авторов, многие из которых отмечены литературными премиями. Книга объединяет разные голоса, стили и взгляды на Грузию — через повседневную жизнь, память, вопросы идентичности и перемен.

A Taste of Dictatorship
Русудан Горгиладзе
Нон-фикшн книга, основанная на пяти годах исследования, посвящённого тому, как Муссолини, Гитлер и Сталин использовали еду и гастрономию как инструмент пропаганды. Издание рассматривает политическое значение еды, образов и гастрономической культуры в авторитарных режимах. В книге также представлены архивные фотографии и исследовательские материалы. Единственная книга из подборки, еще не изданная на английском языке, но перевод уже в работе.

Word as Music and Movement
Давид Мазиашвили
Издание, посвящённое работе Тбилисского современного балета имени Гиорги Алексидзе и хореографа Мариам Алексидзе. Книга документирует постановку, созданную на основе поэзии Галактиона Табидзе, и показывает, как поэтический текст может быть переведён на язык танца и сценического движения.

Tbilisi Interiors
Кураторская подборка частных домов и квартир Тбилиси, которые журнал Interieri фотографировал на протяжении многих лет. Книга объединяет интерьеры, связанные с известными жителями города, и показывает разнообразие жилого дизайна в Тбилиси. Визуальный источник вдохновения для тех, кто интересуется архитектурой и интерьером.

And Time Went By…
Манана Менабде
Сборник философских притч грузинской художницы и писательницы Мананы Менабде. Написанная между Берлином и Тбилиси, книга размышляет о времени, человеческой природе и тихой абсурдности существования. Минималистичные по форме тексты соединяют грузинский фольклор, европейскую философскую традицию и очень точное наблюдение за людьми.

Anna’s Poetry
Стихи Анны Каландадзе
Сборник стихов Анны Каландадзе (1924–2008) — одного из важнейших голосов грузинской поэзии XX века. Её поэзия известна своей лирической глубиной, духовной интонацией и очень точным языком. Эта книга знакомит англоязычных читателей с небольшой, но очень тонкой частью её наследия.

On the Contrary
Стихи Лии Стуруа
Двуязычное издание стихов Лии Стуруа, одной из самых самобытных поэтесс современной Грузии. Её поэзия соединяет яркие образы, размышления и тонкие философские вопросы, создавая пространство между сном и реальностью. В этом издании её тексты представлены в английском переводе.

The Magical Screen: Stories of Georgian Animation
Николоз Цулукидзе
Книга об истории грузинской анимации и художниках, которые её сформировали. От ранних форм визуального повествования до первых анимационных фильмов, созданных в Тбилиси. История о том, как рисунок, движение и кино со временем сложились в особую анимационную традицию.

Shen Khar Venakhi
Издание, посвящённое знаменитому грузинскому церковному песнопению «Шен хар венахи» («Ты есть виноградная лоза»), гимну Богородице, авторство которого приписывают царю Деметре I. Книга представляет разные версии этого песнопения и знакомит с традицией грузинского полифонического пения. В издание включены ноты 21 версии и 14 аудиозаписей на сопровождающем CD.


Georgian Typography: From Sketch to Font
Нино Джишкариани и Мераб Гецадзе
Книга о грузинской письменности и истории трёх её алфавитов — асомтаврули, нусхури и мхедрули. Авторы рассказывают о развитии грузинского письма, его современном использовании и о том, как грузинская типографика менялась в последние десятилетия. Для всех, кто когда-нибудь смотрел на грузинские буквы и думал: красиво, но как это всё устроено?

Сохраняйте и ищите в магазинах в Грузии.

#natelibooks
30
🔥 5
Смотреть все посты