📚 Влияние арабского языка на разум, нрав и религию
Каждому мусульманину, ревностно относящемуся к своей религии и стремящемуся наставить своих детей на Прямой путь, необходимо осознать, что арабский язык — это не просто средство общения, а ключ к Откровению и неотъемлемая часть исламской личности. Приучение себя и своей семьи к языку Корана, внедрение его в домашний обиход и процесс воспитания — это великая ответственность и стратегическая защита разума и вероубеждения от искажений; ибо, как разъясняют имамы, упущение в арабском языке неизбежно возводит стену между нами и наследием пророков, тогда как усердие в нём приближает нас к пониманию праведных предшественников.
Сказал шейху-ль-Ислам Ибн Таймийя, да помилует его Аллах:
«Что же касается привычки общаться не на арабском языке, который является символом Ислама и языком Корана, так, что это становится обычаем города и его жителей, или домочадцев, или человека с его другом, или людей на рынке, или правителей, или работников канцелярии, или факыхов, — то нет сомнений, что это нежелательно (макрух), ибо это относится к уподоблению неарабам, что нежелательно, как было сказано ранее.
Поэтому, когда первые мусульмане поселились в Шаме и Египте, где языком жителей был греческий (румий), в Ираке и Хорасане, где языком был персидский, и в Магрибе, где языком был берберский, они приучили жителей этих стран к арабскому языку, пока он не стал преобладать над жителями этих городов — как мусульманами, так и неверующими. Так было и в Хорасане в древности. Затем они проявили послабление в вопросе языка и привыкли общаться на персидском, пока он не возобладал над ними, и арабский стал заброшенным у многих из них. Нет сомнений, что это нежелательно.
Наилучший путь — это привычка общаться на арабском, чтобы его усваивали дети в школах и домах, дабы проявлялся символ Ислама и его людей, и чтобы это облегчало людям Ислама понимание смыслов Книги и Сунны и слов предшественников (саляфов). В отличие от того, кто привык к одному языку, а затем захотел перейти к другому — ему будет трудно.
И знай, что привычка к [арабскому] языку оказывает сильное и явное влияние на разум, нрав и религию. Также она влияет на сходство с первыми поколениями этой Уммы — сподвижниками и табиинами. А уподобление им увеличивает разум, религию и нравственность.
Также сам по себе арабский язык — из религии, и его познание — обязательный долг (фард ваджиб). Ведь понимание Книги и Сунны — обязанность, а их невозможно понять без понимания арабского языка. А то, без чего невозможно выполнить обязанность, само является обязанностью. Часть этого [знания арабского языка] является обязанностью каждого (фард ‘айн), а часть — коллективной обязанностью (фард кифая).
Именно в этом смысл того, что передал Абу Бакр ибн Аби Шейба: рассказал нам ‘Иса ибн Юнус, от Саура, от ‘Умара ибн Зайда, который сказал:
«Написал ‘Умар Абу Мусе аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах: “А затем: изучайте Сунну, изучайте арабский язык и делайте грамматический разбор Корана (или читайте его правильно), ибо он арабский”» [«аль-Мусаннаф» 31905].
И в другом хадисе от ‘Умара, да будет доволен им Аллах, что он сказал:
«Изучайте арабский, ибо он — часть вашей религии, и изучайте наследственное право (фараид), ибо оно — часть вашей религии».
То, что повелел ‘Умар, да будет доволен им Аллах, — понимание арабского и понимание Шариата — объединяет всё, в чём есть нужда. Ибо Религия — это слова и дела. Понимание арабского — это путь к пониманию слов Религии, а понимание Сунны — это понимание её дел».
📖 «Иктида ас-Сырат аль-Мустакым», 1/527-528.
✒️ ‘АбдуЛлах Абу ‘АбдуЛлах
@nachalo_chteniya
#АрабскийЯзык #Ислам #ИбнТаймия #Коран #Сунна #Разум #Нрав #Религия #Саляфы #Знания #Шариат #УмарИбнАльХаттаб #Напоминание