Вот вроде, если беспристрастно -- выглядит как неплохой дженерик по мотивам. И боёвка и юморок местами прорывается нужный.
Но на протяжении всего трелюйлера не покидало ощущение что передо мной тщательно выверенная постановка, а не живая игра. И да, я знаю что подобные ревилы это всегда постановка, я про ощущение...
Осторожно ждём. Может оказаться как крепыш на 8.0, то есть околошедевр, так и средний проходняк в районе 6-6.5 баллов.
Продолжают приходить интересные новости по звуку в грядущей Fable:
Разработчики из студии Playground Games подтвердили, что грядущая ролевая игра Fable получит текстовый перевод на европейский испанский язык, но останется без соответствующей озвучки. По версии представителей индустрии, это решение может быть связано с нежеланием актеров дубляжа подписывать контракты, допускающие использование их голосов для обучения искусственного интеллекта.
Окологосударственная Майкрософт не привыкла чтобы с ней спорила какая-то чернь. У себя в штатах и британии их актеры защищены достаточно хорошо и там не забалуешь. Приходится обучать нейры и подстилать соломку в Южной Америке и остальной Европе.
Но вот как видим, хоть у кого то начинают отрастать яйца и делать всё что прикажут, адекватные люди не желают.
Надеюсь практика будет распространяться все шире и шире. Знаю что очень большой пул европейских актеров уже давно настаивает во всех работах на пункте о "запрете на использовании материала для обучения нейроболвана".
У нас, к сожалению, никаких гильдий и профсоюзов нет. И большая часть актеров боится слово против заказчику сказать... В священном страхе потерять работу, даже не смотря на то что заказчики зачастую артистов даже за людей не считают...
Но некоторые аккуратно просят вставлять в договор подобные пункты.
И это хорошо. Упрощать жизнь говноделам -- стрелять себе же в ногу. У нас капитализЬм.
То что мне не выгодно -- должно быть низведено до атомов😁.