Китайцы обожают гадалок и предсказания будущего. 🪄
Раньше ответы на животрепещущие вопросы искали, гадая по 《易经 》yìjīng "Книге перемен". Важным элементом в этой системе гадания 🔮 были 八卦 bāguà восемь триграмм, отражающих основные силы и явления в природе.
Сейчас, 八卦 ассоциируется не только с философией и предсказаниями. Со временем это слово приобрело более «приземлённое» значение — сплетни. Кому не интересно заглянуть за закрытую дверь?!😂
Для того, чтобы приоткрыть завесу тайны уже не нужно обращаться к древним трактатам, достаточно открыть чат 💬 и написать друзьям:
有什么八卦吗?
Yǒu shénme bāguà ma?
Есть какие-нибудь сплетни?
Забавно получается: понятие, которое раньше помогало разгадать тайны мироздания и своего великого будущего, теперь помогает узнать, что интересного происходит у коллег и знакомых. 👨💻
Может в предсказания люди уже и не верят, но в силу сплетен вера точно не исчерпана 😁
你们喜欢听八卦吗?
Nǐmen xǐhuān tīng bāguà ma?
А вы любите послушать сплетни?
Сегодня хочу познакомить вас с преподавателем Дианой! 😎
Диана родом из Сибири. Еще со школы она чувствовала тягу к китайскому языку, а позже эта тяга привела ее в Китай: сначала на программы по обмену, а затем на год учебы в городе Чанчунь.
После университета Диана преподавала китайский язык, а позже стала работать с переводами: сопровождала инженеров в командировках, переводила технические обсуждения и участвовала в проектах по монтажу оборудования.
Этот опыт помогает ей постоянно быть в контакте с живым китайским языком, разными акцентами и реальными ситуациями общения.
Диана 老师 любит делиться знаниями, объяснять понятно и стремится к полному взаимопониманию со студентами.
А в свободное время слушает живую музыку, играет на гитаре, ходит в легкие походы и души не чает в своей лохматой домашней зверушке.
💋У Дианы есть несколько свободных окошек для студентов от 3 HSK. 💋
Записаться на бесплатное пробное занятие можно 💋здесь 💋
У каждого нашего студента и преподавателя есть своя уникальная история из Китая. Сегодня своим опытом поделиться наша София 老师.
Это была моя первая поездка в Китай. Побывать в 中国 было моей мечтой, как и многих людей увлеченных китайским языком и культурой. 🤩Эта мечта каждый день давала мне вдохновение совершенствовать свой китайский, развиваться в карьере преподавателя и переводчика. Я думала, что в Китае буду как рыба в воде и что у меня не будет сложностей в коммуникации.🤗
Но реальность оказалось другой.
В Чэнду я пыталась заказать 火锅 в местной забегаловке и поняла, насколько сильно могут отличаться диалекты и акценты. 😥В какой-то момент оставалось только улыбаться, просить повторить и просить написать иероглифами.
И это был очень важный опыт.
Потому что китайский в реальной жизни не про идеальность. Он про смелость говорить, спрашивать, ошибаться, уточнять и все равно продолжать диалог.🔥
В этой поездке меня впечатлило многое: огромные города, зелень среди высоток, исторические улицы, люди в традиционных костюмах, книжные магазины в 5–6 этажей.
Но самое сильное чувство что мечта, которая долго казалась далекой, стала реальностью.
И я очень желаю каждому, кто учит китайский, однажды оказаться в Китае и почувствовать все это было не зря.❤️
小红书 - популярная социальная сеть, где пользователи делятся историями и моментами из своей жизни 📱 .
По созвучию с оригинальным названием 小红书 Xiǎo hóng shū (маленькая красная книга) пользователи стали ласково называть платформу 小红署 Xiǎo hóng shǔ (маленький батат), а себя 红薯 hóng shǔ. Это милое название как горячая картошка в холодную погоду, создает ощущение тепла и уюта 🔥.
小红书 действительно очень дружелюбное и теплое сообщество, 红署 поддерживают друг друга ❤️ 点赞 diǎnzàn лайками, 评论 pínglùn комментариями, 分享 fēnxiǎng репостами.
📌小红署 настолько прижилось, что главным 吉祥物 jíxiángwù маскотом платформы стал батат по имени 署队长 shǔ duìzhǎng
(капитан команды бататов), на платформе с ним даже есть 表情符号 biǎoqíng fúhào emoji.