Егана Джаббарова получила Гамбургскую литературную премию
«Руки женщин моей семьи были не для письма» признали в Гамбурге книгой года.
Джаббарова, писательница из азербайджанской семьи, выросшая на Урале, одной из первых стала практиковать в России деколониальное письмо (это когда автор в своем тексте сознательно преодолевает усвоенную с детства привычку смотреть на свою культуру чужими глазами). «Руки женщин» — ее первая книга в прозе, до нее Джаббарова занималась поэзией.
Текст устроен неочевидным способом: каждая глава посвящена какой-то одной части женского тела — бровям, или волосам, или рукам. Писательница размышляет о собственном теле и телах ближайших родственниц. Вот, например, как пересказывает одну из глав Лиза Биргер в рецензии, вышедшей у нас два года назад.
Брови — одно из главных отличий азербайджанской девочки от русской; они густые, черные и срастаются на переносице; их запрещено выщипывать до свадьбы. Рассказчица мечтает от них избавиться — и волоски, выдранные тайком с переносицы, становятся символом ее первого бунта. Позже именно брови станут для героини первой приметой тяжелой болезни: по застывшим на лице недвижным бровям невролог определит диагноз, разрушающий тело героини.
В 2025 году «Руки женщин» вышли в Вене, в издательстве Paul Zsolnay, на немецком языке в переводе Марии Райер. Джаббарова к этому моменту уже жила в Гамбурге — и соответственно, могла претендовать на литературную премию, которую вручают писателям из этого города.
___
Если у вас не открывается рецензия, читайте ее здесь или здесь