🦠 Бацилла (bacillum) – это на латыни «маленькая палочка», деминутив от baculum (ИЕ *bak-, «палка»). Так учёный Фердинанд Кон в 1872 назвал бактерии, исследованием которых он занимался: по форме они действительно похожи на палочку.
✏️ Русскому выражению «ноль без палочки» на латыни соответствует не менее забавное: «человек трёх фиг», т.е. тот, кто не стоит и трёх фиг (homo trium caunearum / cauniarum). Зафиксировано оно Петронием:
Quare nos habemus aedilem trium cauniarum, qui sibi mavult assem quam vitam nostram?
Отчего же у нас эдил трёхгрошовый, которому асс дороже нашей жизни?
Другой вариант – nauci non est («выеденного яйца не стоит», букв. «не стоит и ореховой скорлупки»), встречается у Плавта в «Привидении»:
Qui homo timidus erit in rebus dubiis, nauci non erit.
Грош цена тому, кто трусит, находясь в опасности.
Из этих трёх выражений самое обидное, наверное, всё-таки русское: ноль, ещё и без бациллы. Согласны? 😅
Salve, Latina!
🔜 #SL_lexicon