Мем «смотря какой фабрик» стал реальностью: магазины одежды русифицировали указатели и ещё больше запутали покупателей. Новые таблички уже заметили в Ecru и Dub. Вместо русских слов на них теперь красуется транслит.
Клиенты говорят, что надписи переносят их во времена юности, когда они гуляли по IKEA, читали вслух странные названия вроде «орфьелль» и «уппспель» и угадывали их значение.
Бренды, запоминайте: не бэгги баллун, а портки; не анорак, а кафтан 🐘