Врата-катха Сатурну. Часть 1
Однажды Викрама, царь города Уджаини, непочтительной речью оскорбил Сатурна. А было дело так. Во дворце решили выяснить, какая из девяти планет самая главная. Собрались старцы, поклоняющиеся грахам. Когда брахман рассказывал о Сатурне и о том, какова его мощь, как он заставляет страдать других, раздавая карму, вместо восхищения, Викрама ужаснулся.
Свидетелем этого, конечно же, стал сам Сатурн. Он спустился на своей небесной колеснице и предупредил Викраму, что скоро у него начнётся Саде-Сати. А это значит, что в течение 7,5 лет царь будет под пристальным взглядом Сатурна.
«Сейчас твой разум далёк от истины, но вскоре ты узнаешь, какова моя власть. И я собью с тебя спесь, запомни мои слова!», – сказал Шани.
Конечно, Викраму охватило волнение, но в итоге он решил: чему быть – того не миновать.
Через несколько месяцев в Уджаини прибыл торговец лошадьми. Слава о нём гремела на всю округу, так хороши были его скакуны. И царь Викрама лично отправился отобрать к себе в конюшню самых лучших жеребцов.
Он осматривал и обкатывал коней, и каждый следующий был лучше предыдущего. Наконец, торговец предложил царю самого фантастического скакуна. Викрама сел на коня, тот ударил пару раз копытами о землю, а потом внезапно взмыл в небо. И унёс царя в неизвестном направлении. Вы уже догадались, что этим торговцем был Сатурн?...
... Конь несся быстрее ветра. Викрама уже не узнавал родных мест. Улучшив момент, он спрыгнул с коня и приземлиться в чаще джунглей. Солнце укатилось за горизонт, Викраме ничего не оставалось, как провести ночь в диком лесу.
На следующее утро не без помощи добрых людей царь набрёл на дорогу, которая вывела его в город Тамалинда. Викрама добрался до рынка, где, совсем обессилив, присел на скамейку около одного магазина.
И волею судеб в этот день магазин наторговал небывалую выручку. Хозяин лавки с трудом мог объяснить себе происходящее. Но видя, что около его лавки весь день просидел какой-то незнакомец, он связал свою удачу с присутствием Викрамы.
Купец поприветствовал путника, пригласил его в свой дом пообедать и привести себя в порядок. Викрама в свою очередь рассказал, что он кшатрийского происхождения, но сейчас пока вынужден странствовать.
У хозяина магазина была дочь на выданье. Девушку звали Алолика. И вот купец задумался, а не отдать ли ему свою наследницу за нового знакомого, которую принёс им такую удачу.
В те времена девушка могла надеть на шею любого юноши гирлянду, и он был обязан на ней жениться. Услышав, что предлагает отец, Алолика не стала противиться. Но поставила условие: сначала она испытает этого жениха. Может, он не так уж и хорош, как кажется?
Вечером Викраме постелили в студии, где Алолика занималась искусствами. Когда в доме стихло, в комнату неслышно вошла девушка. Увидев спящего Викраму, она несколько оторопела, а потом стала его будить. Но тот никак не реагировал.
Конечно, несложно разбудить спящего. Но только не тогда, когда он претворяется, что спит. А Викрама именно претворялся! Мужчина понимал, что, окажись он с глазу на глаз с этой девушкой, ему придется на ней жениться. А у него в планах этого не было.
Алолика совсем умаялась, легла на другом краю кровати и заснула. Викрама вздохнул с облегчением. Но рано он радовался, испытания Сатурна только начались!
Вдруг в ночной полутьме молодой человек разглядел, как с картины на стене спрыгнул оживший лебедь. Он подошел к ожерелью, которое Алолика повесила около кровати, и жемчужинка за жемчужинкой слопал его. Викрама не мог поверить своим глазам! Но прогнать птицу он не решился, побоявшись разбудить девушку.
А назавтра Викрама проснулся от криков Алолики. Она уже обнаружила, что её любимое ожерелье пропало. И обвиняла гостя в его исчезновении.
Купец поддался на уговоры дочери и очень опечалился, что приютил мошенника. Никакие доводы Викрамы, что он невиновен, никто и слушать не хотел. Молодого человека избили, выбивая признания, а потом связали и потащили к царю этого города Чандрасене.
«Жалкий обманщик! Ты до сих пор отрицаешь своё преступление? – царь Чандрасена неистовствовал.