#имеетзначение
Не в своей тарелке
Так мы говорим, когда чувствуем себя неуместно: на новом месте, среди чужих людей, будто все вокруг знают правила, а ты — случайный гость за чужим столом 🍽️.
Когда-то выражение пришло к нам из Франции. Там говорили ne pas être dans son assiette — буквально «не в своей тарелке», но имели в виду «не в духе». А всё потому, что assiette означала не только посуду, но и «положение, состояние». Если человек болел или был подавлен, он словно выпадал из привычного «состояния» — из своей тарелки.
С тех пор смысл стал шире: мы чувствуем себя «не в своей тарелке», когда сбиты с ритма, когда привычный мир немного съехал со своих опор.
Иногда чтобы вернуть вкус жизни, достаточно просто поменять столовые приборы. 🥄