#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ die Nase vorn haben
= bei einem Vergleich besser sein; einen Vorsprung haben
جلوتر بودن - در یک مقایسه بهتر بودن - مزیتی داشتن
#ضربالمثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ aufgeschoben ist nicht aufgehoben
= wenn etw. nicht jetzt getan wird, bedeutet das nicht, dass es nie getan wird
اینکه کاری الان انجام نمیشود، به این معنی نیست که آن هرگز انجام نخواهد شد
مترادف فارسی:
به پشت پا انداختن، فراموش کردن نیست!
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ die Finger von jmdm./etw. lassen
= den Bezug/die Verbindung zu etwas nicht mehr fortführen; sich nicht mit etw. beschäftigen; auf etw. verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht berühren/nicht anfassen; auf intimen Kontakt mit jmdm. verzichten
دست از کسی/چیزی برداشتن - دیگر با چیزی تماس نداشتن - به چیزی اهمیت ندادن - از چیزی چشمپوشی کردن - از چیزی استفاده نکردن - به چیزی دست نزدن یا با آن کاری نداشتن - از تماس صمیمانه با کسی خودداری کردن
#ضربالمثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Der Zweck heiligt die Mittel.
= Für einen guten Zweck sind alle Mittel erlaubt.
برای یک هدف خوب، همه وسایل مجاز هستند.
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Angaben machen (zu+Dat.)
= aussagen; mitteilen; nennen; äußern; darlegen; umfassen; informieren; berichten; erklären; feststellen; erwähnen; beziffern
(به کسی) اطلاعات ارائه کردن - بیان کردن - ابلاغ کردن - نام بردن - توضیح دادن - گنجاندن - اطلاع دادن - گزارش دادن - تعیین کردن - ذکر کردن - کمیتی را تعیین کردن