#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ etwas in den Griff bekommen
= etwas (ein Problem) lösen; dafür sorgen, dass eine negative Entwicklung endet
چیزی را تحت کنترل درآوردن - چیزی (یک مشکل) را حل کردن - اطمینان حاصل کردن از اینکه یک اتفاق منفی پایان مییابد
#ضربالمثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Alles zu seiner Zeit.
همه چیز به زمان خودش - همه چیز در زمان خودش اتفاق میفته، صبور باش
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Anschluss finden
= Freunde finden; Kontakte knüpfen; (sich) vernetzen
ارتباط ایجاد/برقرار کردن - دوستیابی/شبکهسازی کردن
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ dreimal umgezogen ist einmal abgebrannt
= Bei jedem Umzug verschwindet ein Teil der persönlichen Habe und des Hausrats oder wird beschädigt. Nach dem dritten Umzug ist vom ursprünglichen Besitz so gut wie nichts mehr vorhanden oder brauchbar.
سه بار اسبابکشی برابر یکبار آتشسوزی است - با هر جابجایی، برخی از وسایل شخصی و لوازم خانه ناپدید میشوند یا آسیب میبینند. پس از جابجایی سوم، عملاً هیچ چیز از وسایل اولیه باقی نمیماند یا قابل استفاده نیست.
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ zur Anschauung gelangen
= eine bestimmte Meinung, Einsicht oder Überzeugung gewinnen, oft als Ergebnis eines Denkprozess
به یک درک رسیدن - به دست آوردن یک نظر، بینش یا اعتقاد خاص، اغلب در نتیجه یک فرآیند فکری
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ die Schnauze voll haben
= von etwas genug haben; etwas satt haben; von etwas genervt sein
از چیزی سیر/خسته/آزردهخاطر شدن