Услышав такое, можно не на шутку оскорбиться... 🤨
А испанец просто хотел сделать тебе приятно.
¡Qué mona! (дословно — «какая обезьяна!»)
Испанцы так говорят, чтобы выразить восхищение: какая хорошенькая! 😍
Так можно сказать не только про взрослую девушку, но и маленькую девочку (или мальчика, учитывая окончание: la mona/el mono). Также можно встретить вариант ¡que monada! (какая милашка!)
🦜 Если бы про даму хотели сказать, что внешность у нее непрезентабельная, упомянули бы не обезьяну, а птицу.
Старые некрасивые женщины, по мнению испанцев, похожи на попугаев (loro o papagayo, и тут взгрустнул наш попугайчик Кико). Но испанцы настоящие кабальеро и обычно так не говорят.
Запомним лучше комплимент и вариант ответа, если тебя засмущали:
😘 ¡Qué monada! — Какая милашка!
☺️ ¡Anda que tú! — Ой да ладно тебе!
🐒 Отправляйте своим обезьянкам!