Телеграм канал 'English slang | Разговорный английский'

English slang | Разговорный английский


2'907 подписчиков
329 просмотров на пост

Английские фразы, которые тебе точно пригодятся!

Детальная рекламная статистика будет доступна после прохождения простой процедуры регистрации


Что это дает?
  • Детальная аналитика 262'102 каналов
  • Доступ к 118'735'848 рекламных постов
  • Поиск по 469'438'285 постам
  • Отдача с каждой купленной рекламы
  • Графики динамики изменения показателей канала
  • Где и как размещался канал
  • Детальная статистика по подпискам и отпискам
Telemetr.me

Telemetr.me Подписаться

Аналитика телеграм-каналов - обновления инструмента, новости рынка.

Найдено 95 постов

Happy with your two-timing boyfriend now?
Счастлива со своим изменяющим парнем?
Видео/гифка, 3 сек, IMG_6806.MP4
What is this? You’re two-timing me?
Это что такое? Ты встречаешься с кем-то ещё?
Видео/гифка, 1 сек, IMG_6805.MP4
Two-time

Eng: To have a relationship with two people at the same time
Рус: Когда ты встречаешься с кем-то ещё, хоть и состоишь в отношениях (форма измены)

Пример:
Yesterday I found out that my loving boyfriend was two-timing me.
Вчера я узнала, что мой любимый парень встречается с кем-то ещё у меня за
спиной.
Gentlemen, words don’t do him justice.
Джентельмены, слова не описывают его в полной мере.
Видео/гифка, 3 сек, IMG_6803.MP4
Your passports.. the pictures do not do you justice.
Ваши паспорта.. фотографии не передают вашу красоту.
Видео/гифка, 3 сек, IMG_6804.MP4
Doesn’t do justice

Eng: Not to be accurate or fair by representing someone
Рус: Когда что-то не передаёт всю красоту, точность и суть чего-то

Пример:
The photo doesn’t do this beautiful sunset justice.
Это фото не передаёт всю к
расоту заката.
I would strike up a conversation about..say ah.. sandwiches.
Я бы начала разговор например на тему… сэндвичей.
Видео/гифка, 3 сек, IMG_6897.MP4
I fell for you and I get clobbered.
Я влюбилась в тебя и потерпела поражение.
Видео/гифка, 2 сек, IMG_6899.MP4
He made a move on me.
Он ко мне подкатил.
Видео/гифка, 1 сек, IMG_6898.MP4
This hickey speaks for itself.
Этот засос говорит сам за себя.
Видео/гифка, 2 сек, IMG_6902.MP4
5. Hickey

Eng: A bruise on your body after a kiss
Рус: Засос

Пример:
He left a hickey on my neck.
Он поставил мне засос
на шее.

6. Make a move

Eng: To hit on someone so that you become more than friends
Рус: Подкатить к кому-то, сделать первый шаг

Пример:
We both know we like each other and one of us should make a move.
Мы оба знаем, что нравимся друг другу, и кто-то уже должен сделать перв
ый шаг.

7. Fall for someone

Eng: To develop feeling for someone; to be in love with someone
Рус: Влюбиться в кого-то

Пример:
He said he had fallen for me.
Он сказал, что влюбился
в меня.

8. Strike up a conversation

Eng: To start a conversation
Рус: Начать разговор

Пример:
Why is she striking up a conversation with me?
Почему она начинает со мной разгова
ривать?
It’s a cheesy line, but okay.
Это до тошноты милый подкат, но окей.
Видео/гифка, 2 сек, IMG_6896.MP4
Listen, you know what, I was really freaked out too. - Freaked out? I’m not freaked out.
Слушай, знаешь что, я тоже была в панике. - В панике? Я не в панике!
Видео/гифка, 6 сек, IMG_6894.MP4
I’m totally gonna ask her out. - Dude, I was gonna ask her out.
Я точно позову её на свидание. - Чувак, это я собирался позвать её на свидание.
Видео/гифка, 4 сек, IMG_6892.MP4
Just a crush, that’s all this is, it’s a crush.
Это всего лишь лёгкая влюбленность, только и всего.
Видео/гифка, 4 сек, IMG_6891.MP4
1. Crush

Eng: A love interest; someone you like and find attractive
Рус: Тот, кто тебе нравится; лёгкая влюбленность

Пример:
I have a crush on my classmate.
Мне нравится мой однокл
ассник.

2. Ask somebody out

Eng: To invite someone on a date
Рус: Пригласить кого-то на свидание

Пример:
I asked him out but he said no.
Я позвала его на свидание, но он сказа
л нет.

3. Freak out

Eng: To panic, lose control
Рус: Паниковать, психовать, переживать из-за чего-то

Пример:
Don’t freak out, it’s not the end of the world!
Не паникуй, это не конец
света!

4. Cheesy

Eng: Too sentimental; ridiculously sweet
Рус: Слишком мило (до тошноты), няшный

Пример:
That Celine Dion song is so cheesy.
Эта песня Селин Дион слишком
няшная.
May I steal a peck on the cheek?
Могу ли я украсть поцелуй в щёку? (Поцелуете меня в щёку?)
Видео/гифка, 1 сек, IMG_6779.MP4

Найдено 95 постов