🇩🇪 Redewendung des Tages: „die Kuh vom Eis holen“
🔹 Буквально: снять корову со льда
🔹 Переносно: разрулить сложную ситуацию, найти выход из неприятности
🧩 Смысл:
Представьте корову, застрявшую на льду — ей грозит опасность, надо действовать осторожно, чтобы помочь. Точно так же в жизни выражение означает спасти ситуацию, исправить ошибку или выкрутиться из кризиса.
✅ Пример:
Unsere Firma steckt in der Krise, aber der neue Manager hat die Kuh vom Eis geholt.
(Наша фирма оказалась в кризисе, но новый менеджер вырулил из ситуации.)
💡 Совет:
Используй эту фразу, когда хочешь подчеркнуть, что сложная проблема решена по-умному.
Слышали такую фразу?