Каталог каналов Новое Каналы в закладках Мои каналы Поиск постов Рекламные посты
Инструменты
Мониторинг Новое Детальная статистика Анализ аудитории Telegraph-статьи Бот аналитики
Полезная информация
Инструкция Telemetr Документация к API Чат Telemetr
Полезные сервисы
Защита от накрутки Создать своего бота Продать/Купить канал Монетизация

Не попадитесь на накрученные каналы! Узнайте, не накручивает ли канал просмотры или подписчиков Проверить канал на накрутку
Прикрепить Телеграм-аккаунт Прикрепить Телеграм-аккаунт

Телеграм канал «Cereal translator»

Cereal translator
494
0
268
48
13.6K
Я Даша Фирсова, пишу о том, как перевожу сериалы и фильмы для разных телеканалов, Нетфлиха и прочих ресурсов, а ещё ролики для ютуба.

Фидбек: https://t.me/dariafierce

Поддержать: https://boosty.to/peteglanz
Подписчики
Всего
3 146
Сегодня
0
Просмотров на пост
Всего
1 334
ER
Общий
38.05%
Суточный
26.2%
Динамика публикаций
Telemetr - сервис глубокой аналитики
телеграм-каналов
Получите подробную информацию о каждом канале
Отберите самые эффективные каналы для
рекламных размещений, по приросту подписчиков,
ER, количеству просмотров на пост и другим метрикам
Анализируйте рекламные посты
и креативы
Узнайте какие посты лучше сработали,
а какие хуже, даже если их давно удалили
Оценивайте эффективность тематики и контента
Узнайте, какую тематику лучше не рекламировать
на канале, а какая зайдет на ура
Попробовать бесплатно
Показано 7 из 494 постов
Смотреть все посты
Пост от 04.11.2025 18:53
740
0
5
За липсинк обычно платят больше, чем за закадр, потому что, во-первых, более филигранный труд по укладке, а, во-вторых, считается, что в липсинке за счёт звуков и всего такого получается в среднем больше страниц. Но тут всегда есть подвох, потому что как пойдёт. Мои недавние проекты. Оба фильма не боевики, не ужастики, преимущественно про диалоги. Большое смелое красивое путешествие. Час сорок. Липсинк. 37 страниц. Чумовая пятница 2. Час сорок. Закадр. ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ СТРАНИЦ.
😢 38
🤔 4
👍 2
😁 1
Пост от 31.10.2025 23:07
1 519
0
1
Дорогие подписчики, мне пора снова переводить песни из Злой, готовлюсь, как могу. Всех с праздником.
Изображение
🔥 136
😁 13
👍 5
🤔 2
👎 1
Пост от 28.10.2025 11:02
1 432
0
1
Marvel: Восстание | Кавер На Русском | Раскаты Грома Песню исполнила: Изабелла Михеева 🎵 Благодарим за Перевод и Адаптацию песни: Дарья Фирсова Звук и Сведение: Павел Шишков #Кавер #Марвел #Локализация
Видео/гифка
🔥 9
👍 1
👎 1
Пост от 28.10.2025 11:02
1 256
0
0
Заглянула в фандаб, сделала песенку. Вроде красиво получилось) (нет, пожалуйста, толпы фандабщиков не пихайте мне теперь бесплатную работу, у меня нет на неё времени, вот согласилась только на изредка песенки, и всё мой лимит бесплатного труда исчерпан, переводчики бедные, им надо арбайтен)
😁 34
Пост от 27.10.2025 13:49
1 412
0
9
Итак, ответы на опрос выше и подведение итогов. Кажется, прошло достаточно времени и активность уже достаточно затихла, чтобы меня нельзя было упрекнуть в манипуляции исходом. Пункты были расставлены следующим образом: Ливергант, Грызунова, жпт, Маршак, я (офигеть, вы чо наделали 🙈), Гурова. Любопытно, что с первых же минут и до самого конца результаты опроса по строчкам из существующих давно изданных переводов полностью отражают консенсус. На первом месте перевод Маршака — самый всеми любимый и издаваемый. Он легче и приятнее всего читается. Я вот только что его дочитала как раз, с большим удовольствием. Вроде как его упрекают за некоторое упрощение оригинального текста, опускание английских пословиц и всё такое, но так или иначе он остаётся лучшим. Остальные переводы в опросе уступили даже нейронке. Не уверена, насколько это оправдано по отношению к Гуровой и Ливерганту (первую упрекают за громоздкость, второго — за некоторое количество грубых фактических ошибок, у ЕМШ можете послушать), но по отношению к занявшей последнее место Грызуновой оправдано однозначно. Её перевод читать просто невозможно. К сожалению, именно он лежит на Букмейте. Когда я решила прочитать ГиП, я сначала на автомате открыла Букмейт и в ужасе сбежала через две страницы. Человек считает, что архаизация стиля достигается за счёт нагромождения конструкций и пихания слова "сиё" в как можно большее число предложений. Удивительная глухота. Что касается моего варианта, то мне хватало предубеждений против непопулярных переводов, чтобы верить, что их я сумею обойти, но точно не доставало гордости, чтобы думать о довольно уверенной победе над Маршаком. Это чо теперь... Всё-таки сесть и перевести целиком? Кто бы денег дал, конечно, но это вопрос риторический.
🔥 72
👍 33
😁 25
Пост от 20.10.2025 14:51
1 412
0
11
А давайте сегодня интерактив. И для разнообразия про книжки. В "Гордости и предубеждении" есть знаменитая первая строка: It’s a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. Выше опрос, в котором в рандомном порядке варианты Иммануила Маршака, Ирины Гуровой, Анастасии Грызуновой, Александра Ливерганта, мой (да, хочу однажды сделать свой вариант, пока аж полстраницы перевела) и жпт. Отметьте, какой вариант вам больше нравится.
🔥 48
😁 8
Пост от 20.10.2025 14:51
1 812
0
17
😢 1
Смотреть все посты