Про развод во Франции (продолжение)
Не происходит ничего. С 18 апреля ровным счетом ничего не поменялось. Редкая переписка с моим адвокатом, которая в очередной раз обещает мне relancer - перезапустить процессы. Нотариус не присылает исправленный текст нашего соглашения о разделе имущества, все на стопе, причем без понятных сроков и перспектив. Что именно блокирует процессы - мне не ясно. Между фразами проскакивает - нотариусы очень загружены. Но в нашем случае, когда по тексту претензий нет уже давно, и адвокаты просто ждут финальный текст соглашения, чтобы его подтвердить и отправить в обратную сторону нотариусу для введения документа в силу и для объявления нашего развода, причины задержки не ясны.
Информации от нотариуса нет, на звонки не отвечает, на письма тоже нет.
Супруг мой сетует, что также ждет-ждет, но: "Это же Франция, здесь все через ж.." (он так выражается обычно).
Вчера я прилетела в Москву со стойким и непреклонным желанием подать на развод здесь. Но есть момент, о котором я не подумала и не учла. Супруг француз прописан (зарегистрирован) по моему адресу в моей московской квартире. Именно на основании этого адреса он и получил ВНЖ без срока окончания. Теперь стоит задача его выписать.
Пока до деталей не изучала эту процедуру, но обязательно займусь вместе с разводом. Я так понимаю, что он может выписаться самостоятельно, добровольно, но надо приехать в Москву, и это не наш случай. Значит надо выписывать его через суд. Придется доказывать, что я не чинила препятствий для проживания в моей квартире, что съехал он добровольно и проживает постоянно за границей. Таким образом, надо запускать две судебные процедуры. Пока что собираю документы и надеюсь, что это будет быстрее и дешевле, чем во Франции.
Тем не менее, пытаюсь понять логику такой задержки. Французский нотариус - приятельница моего все еще мужа. Она составила текст с кучей ошибок, одной из которых было указание, что мы с ним проживаем в Москве, как раз по адресу моей квартиры. Что это? Умышленная ошибка или описка?
По их договоренностям, я так понимаю, она указала, что его бизнес стоит 1 евро, а дом, который находится в нашей совместной собственности, от доли на который я отказываюсь, стоит всего 50 000 евро. Эта сумма, за которую он купил дом на аукционе. Но рыночная цена дома как минимум в два раза больше. Мой адвокат указал мне на эти странные суммы, но дальше возражать не стала. Вообще, в данной истории “Нельзя, но можно” - представлено, как нигде. Уменьшение стоимости имущества влияет на суммы налогов, который моему супругу придется оплатить. Он благородно согласился все расходы нотариуса и на налоги взять на себя.
Или он ждет 5-летия нашего брака, которое должно произойти уже в ноябре. Полагая, что таким образом он легче получит российское гражданство, о котором он мечтает. Но, кажется, шансов нет, он должен постоянно проживать в России, иметь источник дохода и говорить на русском - для получения паспорта РФ. Короче говоря, паззл не складывается.
ПС: вчера прилетела из Франции в Москву через Стамбул. Никаких проблем, все по расписанию, никаких вопросов на контроле. И мои сопла для станков также вполне благополучно прошли все контроли и проверки. Жизнь не так плоха, как иногда нам кажется. И сумасшедший московский осенний запах из-за дождливой погоды и от желтых кленовых листьев. Такого запаха во Франции нет.
Вам случалось принудительно выписывать родственников из своей квартиры❓ Это сложно❓