🇨🇭 А в Швейцарии:
70 = septante
80 = huitante (в некоторых кантонах)
90 = nonante
Согласитесь, выглядит намного проще 😅
Через пару дней выложу сюда наше мини-интервью с субтитрами и переводом. Сможете не только узнать что-то новое о Швейцарии, но и потренировать аудирование на живом французском 😍
Devant les noms au pluriel désignant le temps ou la distance, tous et toutes marquent la périodicité, la répétition et se traduisent en russe par
каждый, каждые:
tous les dix pas (cent mètres) - через каждые десять шагов
(сто метров)
tous les soirs (matins) - каждый вечер (утро) tous les jours - каждый день
tous les deux jours - через день, каждые два дня tous les quinze jours — (через) каждые две недели tous les dimanches - каждое воскресенье toutes les quinze minutes - каждые пятнадцать минут toutes les 24 heures - каждые сутки toutes les fois (que) - каждый раз (как, когда)
Devant les noms au pluriel désignant le temps ou la distance, tous et toutes marquent la périodicité, la répétition et se traduisent en russe par
каждый, каждые:
tous les dix pas (cent mètres) - через каждые десять шагов
(сто метров)
tous les soirs (matins) - каждый вечер (утро) tous les jours - каждый день
tous les deux jours - через день, каждые два дня tous les quinze jours — (через) каждые две недели tous les dimanches - каждое воскресенье toutes les quinze minutes - каждые пятнадцать минут toutes les 24 heures - каждые сутки toutes les fois (que) - каждый раз (как, когда)