ГЛАВА О ТОМ, ЧТО ГОВОРИТ ЧЕЛОВЕК, ЗАВЕРШИВ СВОЁ ОМОВЕНИЕ
*⃣Рассказал нам Уаки’ ибн аль-Джаррах, от Суфьяна, от Аби Хашима аль-Уаситы, от Аби Миджляза, от Къойса ибн ‘Уббада, от Аби Са’ида аль-Хъудри, который сказал:
«Кто скажет по завершении своего омовения:
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ
[Субхана-кя, Аллахумма, уа бихамди-кя, ашхаду ан ля иляха илля Анта, астагфиру-кя уа атубу иляй-кя]
“Пречист Ты, о Аллах, и хвала Тебе, свидетельствую, что нет (истинного) божества, достойного поклонения, кроме Тебя, прошу у Тебя прощения и приношу Тебе своё покаяние”.
ختمت بخاتم، ثم رفعت تحت العرش، فلم تكسر إلى يوم القيامة.
— То на этих словах будет поставлена печать, после чего они будут вознесены под Трон и не будут вскрыты до Судного Дня».
*⃣Рассказал нам ‘Абду-Ллах ибн Нумайр и ‘Абду-Ллах ибн Дауд, от аль-А’маша, от Иброхима (ибн аль-Мухаджира), от Салима ибн Аби аль-Джа’да, который сказал:
«‘Али, завершив своё омовение, обычно говорил:
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، رَبِّ اجْعَلْنِي مِنَ التَّوَّابِينَ، وَاجْعَلْنِي مِنَ الْمُتَطَهِّرِينَ.
[Ашхаду ан ля иляха илля-Ллах, уа ашхаду анна Мухаммадан ‘абду-ху уа росулюх. Робби-дж’аль-ни мин-ат-тауввабина уа-дж’аль-ни мин-аль-мутатоххьирин]
— “Свидетельствую, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его Посланник. Господь мой, сделай меня из числа кающихся и сделай меня из числа очищающихся”».
*⃣Рассказал нам Зейд ибн аль-Хубаб, от Му’авии ибн Солиха, от Роби’ ибн Язида, от Аби Идриса аль-Хъауляни и Аби ‘Усмана, от Джубайра ибн Нуфайра ибн Малика аль-Хадроми, от ‘Укбы ибн ‘Амира аль-Джухани, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
ما من أحد يتوضأ فيحسن الوضوء، ثم يصلي ركعتين (مقبل)، بقلبه ووجهه عليهما إلا وجبت له الجنة.
«Нет никого, кто совершит омовение, сделав его наилучшим образом, а затем совершит два рока’та (молитвы), обратившись к ним сердцем и лицом, кроме как станет для него обязательным Рай».
قال: فقال عمر: ما قبلها أكثر منها، كأنك (جئت) آنفا قال رسول اللَّه ﷺ: من توضأ، فقال
Он (‘Укба) сказал: «И тогда ‘Умар сказал: “То, что было до этого, ещё более велико, чем это. Кажется, ты только что (подошёл)”». Посланник Аллаха ﷺ сказал:
«Кто совершит омовение, а затем скажет:
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
[Ашхаду ан ля иляха илля-Ллаху уахда-ху ля шарика ля-ху, уа ашхаду анна Мухаммадан ‘абду-ху уа росулюх]
“Свидетельствую, что нет (истинного) божества, достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его Посланник”.
فتحت له ثمانية أبواب الجنة يدخل من أيها شاء.
— Тому откроются восемь врат Рая, и он войдёт, через какие пожелает».
📓[المصنف للإمام ابن أبي شيبة ، ٢/ ١١]
▶️ ПОДПИСАТЬСЯ НА КАНАЛ