★ Crikey! – Боже мой! Ну и ну! Ни хера себе! В плане мата английский, может, и уступает русскому языку, но вот восклицаний, выражающих удивление, в нем предостаточно. Crikey - одно из них. Фактически это аналог всем известного ‘’Jesus Christ!” Кстати, иронично, что crikey имеет два прямо противоположных варианта перевода: «Боже мой!» и «Черт побери!» Ну а для тех, кто далек от религии и не хочет задеть чувства верующих, в самый раз будет вариант «ни хера себе!» Как и в русском языке, это восклицание может выражать и положительные, и крайне отрицательные эмоции. Будет круто, если ваша подружка во время первого секса воскликнет: “Crikey! What a huge dick!’’ А вот если вы дали ей ключи от своей машины и через пару минут услышали с улицы визг тормозов и встревоженное ‘’Crikey!..’’, то ваши дела уже не так хороши.
- Crikey, Kelly, shut the door! Seems that our kid just found out he didn't grow in a cabbage patch.
- Твою мать! Келли, закрой дверь! Кажется, малой только что понял, что мы его не в капусте нашли.