★ Worrywart — это классический паникер, мнительный тип, чей мозг работает исключительно в режиме «а что, если всё пойдет по пизде?». «Wart» переводится как бородавка, изъян, поэтому дословный перевод «worrywart» - это бесячая бородавка. Пока обычные люди просто живут, эти ребята уже мысленно похоронили себя, потому что у них кольнуло в левом боку (спойлер: это не рак, это просто газы). Они напоминают тех самых персонажей из фильмов ужасов, которые начинают истерить раньше всех, чем только приближают свою кончину. Если у нормального человека стакан наполовину полон, то у worrywart он наполовину полон крысиного яда. Изначально это было имя персонажа из старых комиксов «Out Our Way», но сегодня это идеальный диагноз для каждого, кто скупает гречку и патроны при упоминании любой негативной новости.
- Stop Googling your symptoms, you absolute worrywart. It’s not cancer, you’re just hungover as fuck.
- Перестань гуглить свои симптомы, ты грёбаный паникер. Это не рак, у тебя просто жесткое похмелье.
★ Woe betide someone — звучит как фраза из какого-то эпического фэнтези, но в жизни она работает как холодное, тяжелое предупреждение. Дословно это что-то вроде «горе постигнет того, кто...». Это не просто угроза из серии «я тебе голову оторву», а скорее такое высокомерное пророчество: «Если ты это сделаешь - считай, ты труп или сам напросился на крупные неприятности». Такую фразу часто бросают, когда нужно дать понять, что связываться с конкретным человеком - себе дороже. Она словно подсвечивает опасность, которая исходит от кого-то, и предупреждает: не лезь, блядь, оно тебя сожрёт. И да, когда произносишь это выражение при свидетелях, звучит максимально пафосно и весомо. Все сразу же понимают, что шутки кончились.
- Woe betide the guy who breaks her heart - she doesn't get mad, she gets even.
- Горе тому парню, кто разобьет ей сердце - она не устраивает истерик, она мстит.
★ Jimmy Woodser — это своего рода «святой покровитель» тех, кто предпочитает пить в гордом одиночестве. Дословного перевода у имени нет, это чисто австралийский сленговый термин. Фишка в том, что Джимми не просто пьет один, потому что не с кем, - это его осознанный выбор и даже своего рода кредо: «моя бутылка - «мои проблемы». Никаких тостов, никакого «давай ещё по одной», только ты и стакан. Когда кто-то говорит «я сегодня по Джимми Вудсеру», это значит, что человек идет в бар или берет выпивку домой с одной целью - уйти в глухую оборону от всех и вся. Это максимально закрытый режим: не трогайте меня, я просто хочу выпить в тишине и ни с кем не делиться.
- I’ve had a rough week at work, so I’m just gonna do a Jimmy Woodser tonight.
- У меня была тяжелая неделя, так что я просто устрою набухаюсь в одиночестве.