★ With flying colors — звучит как название гейского фестиваля, но на деле означает триумфальный успех и безоговорочную победу с разгромным счетом. Идиома пришла из морских сражений прошлого: когда корабль возвращался в порт с поднятыми флагами (цветами), это был сигнал, что враг разбит в пух и прах, а команда - настоящие герои. Сегодня так говорят про любое дело, которое ты закрыл на максималках, будь то ебучий экзамен, сложнейший тест на получение автомобильных прав или стажировка в конторе мечты. Пройти что-то с развевающимися знамёнами (летающими цветами) - значит не просто доползти до финиша, а сделать это настолько красиво, чтобы все вокруг просто ахуели от твоей легендарности и величия. Используй фразу, когда хочешь подчеркнуть, что ты не просто справился, а буквально выебал эту систему, не оставив себе ни шанса на провал.
- He just passed the U.S. citizenship test with flying colors. Welcome!
- Он только что с блеском сдал тест на гражданство США, добро пожаловать.